GEFALLEN WAREN in English translation

fell
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
dropped
tropfen
fallen
rückgang
sinken
lassen
ablegen
fallenlassen
werfen
absetzen
droppen
fallen
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
falling
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch

Examples of using Gefallen waren in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
GMT, nachdem sie gestern um 7,3 Prozent gefallen waren.
GMT, after plunging 7.3 percent yesterday.
Außerdem sammelten sie Flügel von Tieren, die Raubmöwen zum Opfer gefallen waren.
They also collected the wings of thin-billed prions that had fallen prey to skuas.
Ich sah, dass einige Passagiere in den Schlaf gefallen waren, während andere ein Video anschauten.
I found some passengers falling asleep while others were viewing the video.
Einige Vietnamveteranen litten unter dem Schuldgefühl, überlebt zu haben, während andere Freunde gefallen waren oder verstümmelt wurden.
Some Vietnam veterans were suffering under a feeling of guilt having survived when other friends had been killed or mutilated.
Damals hatten die Zuger begonnen, die Gebeine der Zürcher auszugraben, die im letzten Kappelerkrieg gefallen waren.
The people of Zug had begun digging up the remains of Zurich victims of the last War of Kappel.
Irgendwie erfuhren wir, dass wir aus der Gunst des Pastorenehepaars gefallen waren, hatten aber zuerst keine Ahnung warum.
We learned somehow we had fallen out of favor with the pastor and his wife, but were at first clueless.
einige Gebiete, die in die Hände der Engländer gefallen waren, zurückzuerobern.
she managed to conquer certain lands that had fallen into the hands of the English.
gehabt- einer der vielen, die der Hitzewelle dieses Sommers in Frankreich zum Opfer gefallen waren.
one of the many victims of the heat wave that hit France this summer.
auch ein paar natürliche Kunstwerke, die uns vor der Steilküste ins Auge gefallen waren.
some natural artwork that caught our eye off the cliffs.
Chasity und die anderen Leibwächterinnen, die während des Überfalls gefallen waren, galten in der Kirche als"Die Heiligen Märtyrerinnen.
Chasity and the other bodyguards that died during the attack were remembered as'The Holy Martyrs' and pictures of them were hung about the tent.
sechs weitere wurden verletzt, nachdem sie in der Provinz Guangxi von einer Glasrutsche gefallen waren.
six others were injured after they fell from a glass slide in Guangxi Province.
Schnee gefallen waren.
of snow fell on Wednesday.
Ein Praktizierender sah im Traum, dass viele kleine Kinder herunter gefallen waren und dass Praktizierenden ihr Bestes taten, um sie zu retten.
A practitioner saw in his dream that many infants had fallen down and practitioners were trying their best to rescue them.
Kurz vor Ende der Untersuchung erfuhr das Team, dass drei Tiger in einen ausgetrockneten Wassertank gefallen waren und dringend gerettet werden mussten.
Towards the end of the survey the team heard that three cubs had fallen in a dry water tank and needed immediate rescue.
Sie konnte der Zerstörungswut des Virus mit knapper Not entgehen(während die meisten ihrer Partner dem Virus zum Opfer gefallen waren)….
She barely managed to escape the wrath of the virus(while the majority of her partners fell under its control)….
früheren Kampfgenossen Lenins ein Denkmal, die 1928 politisch in Ungnade gefallen waren.
Lenin's former comrades-in-arms, who fell out of favour as of 1928.
Obwohl einige Leute auf den Boden gefallen waren, preschten die Einkäufer weiter vor.
Despite several people falling to the ground, shoppers charged ahead.
Dann betrachtete er die Planken, die in den Graben gefallen waren.
He looked at the planks that had fallen into the ditch.
Tom hob die Münzen auf, die hinter das Sofa gefallen waren.
Tom picked up the coins that had fallen behind the sofa.
Sie ernährten sich von der Milch einer Ziege und von Eicheln, die vom Baum gefallen waren.
They lived off the milk of a goat and fallen acorns from a tree.
Results: 46868, Time: 0.0229

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English