GEFANGENE in English translation

prisoners
gefangene
häftling
sträfling
insasse
in gefangenschaft
inhaftierte
kriegsgefangener
strafgefangenen
captives
gefangene
in gefangenschaft
unverlierbar
geisel
gefangen halten
gefangen
gefangen genommen
gefangengehaltenen
inmates
insasse
häftling
insassin
gefangene
gefängnisinsasse
strafgefangene
inhaftierten
todeskandidat
detainees
häftling
gefangene
inhaftierte
festgenommene
insasse
hг¤ftling
inhaftierte person
verhaftete
caught
fangen
haken
erwischen
schnappen
nehmen
einholen
kriegen
fassen
fangmenge
ertappen
captured
erfassen
einfangen
erfassung
gefangennahme
erobern
aufnehmen
festhalten
aufnahme
eroberung
halten
trapped
falle
fangen
fallstrick
einschließen
schlinge
tonnare
zu tappen
einsperren
imprisoned
einsperren
inhaftieren
gefangen halten
verhaften
einzukerkern
gefängnis
gefangen nehmen
gefangenhalten
inhaftierung
gefangenschaft
prisoner
gefangene
häftling
sträfling
insasse
in gefangenschaft
inhaftierte
kriegsgefangener
strafgefangenen
captive
gefangene
in gefangenschaft
unverlierbar
geisel
gefangen halten
gefangen
gefangen genommen
gefangengehaltenen
inmate
insasse
häftling
insassin
gefangene
gefängnisinsasse
strafgefangene
inhaftierten
todeskandidat
detainee
häftling
gefangene
inhaftierte
festgenommene
insasse
hг¤ftling
inhaftierte person
verhaftete

Examples of using Gefangene in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wo ist der gefangene Tao Tei?
Where is the captured Tao Tei?
Benimm dich nicht wie eine gefangene Hirschkuh.
You behave like caught a hind.
Gefangene Aliens auf freiem Fuß, bewaffnet.
Alien prisoners released, armed and ready for your orders.
Jeder gefangene Matrose bekam mit der neunschwänzigen Katze.
Each captive seaman was then given 100 lashes with the cat.
Es könnten gefangene Menschen sein, die Hilfe brauchen.
There could be human prisoners in need of our help.
Tiefkühlmöglichkeit und Vakuumverpackung für gefangene Fische.
Freezing and vacuum packaging for fish you have caught.
Gefangene Fische dürfen nicht weiterverkauft werden.
Caught fish may not be resold.
Mit seinen Türen gefangene BMW i8 öffnen.
BMW i8 caught with its doors open.
Der größte gefangene Barsch war 1,6 kg.
The largest perch caught has been 1.6kg.
Der größte gefangene Regenbogen wog 4 kg.
The largest rainbow caught here weighed 4 kg.
Gefangene Delphine werden weltweit an Freizeitparks verhandelt.
Captured dolphins are sold to theme parks all over the world.
Die in einer primordialen Form gefangene Zukunft.
The future captured in a simple design.
Gefangene Forelle während der Schonzeit muss freigegeben werden.
Caught trout during the closed season must be released.
Gefangene Forelle unter der Mindestgröße sollte freigegeben werden.
Caught trout under the minimum size should be released.
Andere gefangene Tauben gelten Catch& Release resigned.
Other captured pigeons apply Catch& release resigned.
Liste der Schutzpatrone gefangene, lebenssituationen, schutzpatrone.
Saints patrons list prisoners, situations of life, saints protectors.
Der gefangene Fisch wird jeden Tag frisch zubereitet.
Caught fish will be prepared and cooked everyday.
Die Überwachung der Fischschutzmaßnahmen gefangene Forelle gemeldet werden.
The monitoring of fish conservation measures to be caught trout notified.
Gefangene Exil-Kubaner auf Kuba nach der Schweinebucht-Invasion 1961.
Captivated Cubans in exile on Cuba after the invasion 1961.
Die im Rogsjön gefangene Forelle ist 40 cm groß.
Trout caught in the Rogsjön is 40 cm.
Results: 20527, Time: 0.0479

Top dictionary queries

German - English