GEISTESKRANKE in English translation

mentally ill
psychisch krank
geisteskrank
geistig krank
psychisch erkrankter
die psychisch kranken
nervenkrank
mental krank
geistesgestört
die geisteskranken
seelisch krank
insane
verrückt
wahnsinnig
geisteskrank
irre
irrsinnig
bekloppt
geistesgestört
bescheuert
wahn
wahnwitzig
mental patient
geisteskranker
psychiatrie-patient
patienten der psychatrie
psychiatriepatient
psychiatrischen patienten
psychisch kranken
lunatics
spinner
irrer
verrückter
wahnsinniger
verrückt
geisteskranker
geistesgestört
lrrer
für verrückt
madman
geistesgestört
verrückter
wahnsinniger
irrer
besessener
geisteskranker
verrückter mann
rasender
mental patients
geisteskranker
psychiatrie-patient
patienten der psychatrie
psychiatriepatient
psychiatrischen patienten
psychisch kranken
mad
verrückt
sauer
wütend
böse
wahnsinnig
irre
in den wahnsinn
des verrückten
besessener

Examples of using Geisteskranke in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Was glauben Sie, wie entsetzt ich war, als ich erfahren habe, dass die Nationalsozialisten geisteskranke Kinder mit Gas und Gift beseitigt haben!
If you knew how shocked it was when I heard that Nazis are killing mentally handicapped children with poison gas!
Nicht geisteskrank.
Not insane.
Offensichtlich geisteskrank.
Obviously insane.
Etwas geisteskrank.
Slightly mentally ill.
Ist geisteskrank!
You're insane.
Wie geisteskrank?
How mentally ill?
Feng ist geisteskrank.
Feng is mentally ill.
Er wirkt geisteskrank.
He seems mentally ill.
Er war geisteskrank.
He was mentally ill.
Geisteskrank, Mons, geisteskrank!
Insane, Mons, insane!
Geisteskranke Pumpen können von vielen Benutzern erfahren werden.
Insane Pumps can be experienced by many users.
Verrückte Luft: Ziellinie, geisteskranke Sachen kommen zu denen, die….
Crazy Air: Finish Line, Insane things come to those who wait….
Aber der geisteskranke Saiyajin rieb sich nur die Wange
But the mad Saiyan merely rubbed his cheek
Nur Geisteskranke verlassen ein Paradies.
Only the mentally disturbed leave a paradise.
Im Sommer 1954 wird US-Marshall Teddy Daniels nach Shutter Island zum Ashecliffe Hospital für geisteskranke Verbrecher gerufen.
1954- US Marshal Teddy Daniels has come to Shutter Island, home of Ashecliffe Hospital for the Criminally Insane.
Eine gehäufte Schaufel gibt Ihnen 20 Gramm supercharged Nährstoffe, die gestochen scharfen Fokus, geisteskranke Energie, Elektrolytlieferung und riesige Zuwächse an Stickstoffoxydspiegeln unterstützen.
One heaping scoop gives you 20 grams of supercharged nutrients supporting razor sharp focus, insane energy, electrolyte delivery and huge gains in nitric oxide levels.
Geben Sie ihnen eine Schiene und einige geisteskranke Antriebspezifikt. -Autos, also konnten sie dies tun ein wenig sichereres
Give them a track and some insane drift spec cars so they could do this a little safer
Gibt Ihnen geisteskranke Energieniveaus- also können Sie die Turnhalle stark dich eindrücken,
Gives you insane energy levels- so you can push harder in the gym,
die anstöszigen Gewohnheiten, welche manche geisteskranke"Patienten darbieten?
displayed by some of the insane?
Netanyahu ermordete seinen Psychiater Moshe Yatom, nachdem Yatom damit begann, Netanyahus geisteskranke Pläne aufzudecken, mit Mossad Agenten
Netanyahu murdered his psychiatrist Moshe Yatom after Yatom began revealing Netanyahu's insane plans to work with Mossad agent
Results: 601, Time: 0.0706

Top dictionary queries

German - English