GESETZGEBUNGSPROGRAMM in English translation

legislative programme
legislativprogramm
gesetzgebungsprogramm
legislativen programms
rechtsetzungsprogramm
gesetzeskatalog

Examples of using Gesetzgebungsprogramm in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hinsichtlich ihres Gesetzgebungsprogramms 2003 hat die Kommission über 40 Gesetzesvorschläge aufgelistet,
As far as its legislative programme for 2003 is concerned,
Herren, nach Ansicht unserer Fraktion müßte die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments gewährleisten, daß die Verabschiedung des Gesetzgebungsprogramms der Kommission durch unser Parlament auf den Grundsätzen der Einfachheit, Transparenz und Effizienz basiert.
our group feels that the Rules of Procedure of the European Parliament should guarantee that approval of the Commission's legislative programme by our Assembly should take place on the basis of the principles of simplicity, transparency and efficiency.
verehrte Kolleginnen und Kollegen! Es hat etwas Ironisches, wenn die Kommission schreibt, sie wolle den Bürger in den Mittelpunkt des europäischen Vorhabens ihres Gesetzgebungsprogramms 2008 stellen.
there is a kind of irony in the Commission claiming that it wants to put the citizen at the centre of the European project in its 2008 legislative programme.
anderen verfahrenstechnischen Bewertung unterzogen werden, weil auch das Parlament seine Entschließung zur Billigung des Gesetzgebungsprogramms der Kommission besser vorbereiten muß, und zwar nicht nur mit Hilfe der Konvergenz der Fraktionen, wenn es will, daß die Kommission in institutioneller Hinsicht gestärkt wird.
not just through the procedure for reaching agreement between the political groups- its resolution approving the Commission's legislative programme, if it wants to see the Commission acquire a stronger institutional profile.
Dass es sehr merkwürdig ist, dass wir in diesem Haus häufig über Gesetzgebungsprogramme abstimmen, wie beispielsweise das, über das wir letzten Dezember abstimmten, und trotzdem wissen die Bürger in der Europäischen Union nicht,
The last point is that it is very strange that often in this House we can vote on a legislative programme, as we did on the one for 2006 last December,
mit der auch die Rolle des Europäischen Parlaments beim Verfahren der Ausarbeitung des Gesetzgebungsprogramms genauer bezeichnet wird,
provide a better definition of Parliament's role in the process of drawing up the legislative programme, taking account,
Gesetzgebungsprogramm der Kommission(2006) RC-B6-0636/2005.
Commission legislative programme(2006) RC-B6-0636/2005.
Dieses Gesetzgebungsprogramm ist in diesem Parlament diskutiert worden.
This legislative programme has been discussed in this Parliament.
Zweitens legt das Gesetzgebungsprogramm der Kommission den Akzent auf die Erweiterung.
Secondly, the Commission's legislative programme focuses on enlargement.
Wir haben Sie nicht aufgefordert, das Gesetzgebungsprogramm nicht oder außerhalb der Frist vorzulegen.
We have not asked you not to present the legislative programme, nor after the deadline.
Nach den vereinbarten Spielregeln hätte uns das Gesetzgebungsprogramm der Kommission im Oktober vorliegen müssen.
After the ground rules had been agreed, we should have had the Commission' s legislative programme in October.
Dieses Gesetzgebungsprogramm ist stark von der jährlichen Strategieplanung geprägt, die die letzte
This legislative programme has been shaped largely by the annual policy strategy,
Wenn das Haushaltsverfahren im Februar anläuft und das Gesetzgebungsprogramm im November, dann werden Haushaltsverfahren und Haushaltsbehörde zur Farce.
It makes a mockery of the budgetary process and the authorities when you have the launch of the budgetary process in February and the launch of the legislative programme in November.
Auf jeden Fall meine ich, daß das Parlament neben dem Gesetzgebungsprogramm andere Möglichkeiten der Einwirkung auf die Gesetzgebung hat.
In addition to this work programme, I think that Parliament in any case has other opportunities for intervening in legislation.
Heute, mit zwei Monaten Verspätung, haben wir immer noch kein Gesetzgebungsprogramm bzw. es gerade erst zur Kenntnis nehmen können.
Today, we are two months late and there is no legislative programme, or rather, we have only just discovered one exists.
die jedoch bisher noch nicht vollständig auf dem Gesetzgebungsprogramm steht.
not all of which appears at this stage in the legislative programme.
Meiner Meinung nach steht hinter einem Gesetzgebungsprogramm stets auch ein politisches Projekt.
I believe that behind every legislative programme lies a political project.
Bis dahin wird die Regierung mehr von ihrem Gesetzgebungsprogramm umgesetzt haben, was die DPJ in die Lage versetzten könnte, Sitze hinzuzugewinnen.
By then, the government will have enacted more of its legislative program, potentially enabling the DPJ to gain seats.
Herr Präsident, wenn man sich das Gesetzgebungsprogramm der Kommission genauer ansieht, stößt man plötzlich auf eine europäische Streitmacht, die schnelle Eingreiftruppe.
Mr President, if one reads the Commission's programme of legislation carefully, one suddenly happens upon a European army: the Rapid Reaction Force.
haben BONUS-169 in unser Gesetzgebungsprogramm für das Jahr 2009 miteinbezogen.
have included BONUS-169 in our legislative programme for 2009.
Results: 138, Time: 0.0294

Top dictionary queries

German - English