GEWAGTEN in English translation

daring
es wagen
sich trauen
mut
gewagt
sich traut
mutprobe
mutig
kann
darf
bold
mutig
fett
gewagt
frech
fettschrift
fettdruck
dreist
tapfer
mut
wagemutig
audacious
kühn
mutig
gewagt
verwegen
dreist
waghalsig
frech
wagemutigen
risqué
gewagten
pikante
riskant
risky
riskant
gefährlich
risikoreich
risiko
risikobehaftet
gewagt
risque
gewagten
dared
es wagen
sich trauen
mut
gewagt
sich traut
mutprobe
mutig
kann
darf

Examples of using Gewagten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Für einen gewagten Look können Sie die Schnürsenkel um Ihre Knöchel wickeln.
Tie them around your ankles for a casual and bold look.
Also tat ich das einzig Gewagte, das man mit einer gewagten Technik tun kann.
So I did the only audacious thing you can do with an audacious technique.
Sex im Van mit einer gewagten Blondine.
Sex in the van with a daring blonde.
Ein einzigartiges gewagten Styling vorge Sportuhr.
Unique bold styling advanced sports watch.
Markanten gewagten Styling und kombiniert Fashion Show sport.
Distinctive bold styling, combining fashion show sports style.
Dieser gewagten Mischung fügt Pepperstein ein kommentierendes Element hinzu.
The artist adds a handwritten, annotating element to this bold blend.
Stefan Heilemann besticht mit ebenso präzisen wie gewagten Kreationen.».
Stefan Heilemann wows with precise and daring creations.
Dieses zweistöckige Haus mit einem gewagten und extrem modernen Design besteht aus.
This two storey house with an extremely modern and daring design consists of.
Lassen Sie sich in Toronto von gewagten kulinarischen Kombinationen überraschen.
Let Toronto surprise you with a smorgasbord of creative culinary combinations.
Wählen Sie aus gewagten Vasen mit Blumenmotiven oder emailliertem farbigen Glas.
Choose from bold vases engraved with flower motifs or enamelled coloured glass.
Die wirklichen Konsequenzen dieser gewagten iranischen Entscheidung wurden noch nicht beobachtet.
The full consequences of Iran's daring move have yet to be seen.
Dieser gewagten Formulierung folgte prompt der kirchliche Ruf nach ihrem Rücktritt.
This daring stance was promptly followed by calls from the church for her to resign.
einzigartigem Minimalismus und sogar mit einem gewagten High-Tech.
unique minimalism and even with a daring high-tech.
Spielen Sie mit Kombinationen mit gewagten Crop Tops
Play with combinations by daring to try some crop tops
Wagen Sie für einen leidenschaftlichen Abend den gewagten Bodystocking Erotic von Lolitta.
Dare to wear the Erotic audacious bodystocking by Lolitta, for a passionate evening.
Dieses verführerische Dessous hat ein lange Schleppe und bietet einen gewagten Anblick.
This seductive piece of lingerie has a long train, for a more daring look.
Madge: ein Vibro-Ei mit drahtloser Fernbedienung für gewagten Sex an ungewöhnlichen Orten….
Madge: a vibrating egg with wireless remote control for daring sex in unusual places….
Thomson vertikales Bluetooth-Mikrofon Hinter diesem modernen und gewagten Design verbergen sich mehrere Funktionen.
Thomson Vertical Bluetooth Microphone Behind this modern and bold design are hidden multiple functions.
Ein Duft voller sorgfältig ausgewählter Inhaltsstoffe mit einem gewagten, eleganten Auftritt.
A fragrance with carefully selected ingredients and a bold, sleek appearance to mirror your Style.
Beschreibung Spice up your Look für Heimkehr in diesem gewagten offenen Rücken Cocktail-Kleid.
Description Spice up your look for homecoming in this daring open back cocktail dress.
Results: 3036, Time: 0.0392

Top dictionary queries

German - English