GEWANDT in English translation

turned
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
addressing
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
contacted
kontakt
kontaktieren sie
wenden sie sich
berührung
ansprechpartner
kontaktaufnahme
verbindung
facing
gesicht
stehen
antlitz
gegenüberstehen
stellen
begegnen
drohen
blicken
sehen sich
stirn
applied
gelten
anwenden
auftragen
bewerben
beantragen
anwendung
zutreffen
anfallen
antrag
betreffen
agile
agil
wendig
agilität
beweglich
flink
flexibel
das agile
skillful
geschickt
gekonnt
kompetente
kunstvollen
gewandte
kunstreichen
nimbly
flink
behände
leichtfüßig
agil
geschickt
flexibel
schnell
gewandt
wendig
deft
geschickt
flink
gewandte
turning
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
addressed
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
skilful
geschickt
gekonnt
kompetente
kunstvollen
gewandte
kunstreichen

Examples of using Gewandt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Fuhr er zu Alice gewandt fort.
He went on, turning to Alice.
Hungaroring Sport Zrt. gewandt.
Hungaroring Sport Zrt. to help us.
Spielen Gewandt ähnliche Spiele und Updates.
Play Dextrous related games and updates.
das Museum of London gewandt.
the Museum of London for advice.
Ihr kämpft gewandt- der Sieg wird euer sein.
You battle ably- victory is yours.
Seit langem hat sich niemand an sie so gewandt.
No one was addressing to her in such a manner.
Daraus resultierend ist unsere Vorstellung auch nach innen gewandt.
As a result, our vision is also turned inward.
Entspann dich einfach, Schätzchen“ sagte sie wieder zu Lisa gewandt.
Just relax, honey” she said, addressing Lisa again.
Hinter Ihrer Zuhörposition, leicht nach innen gewandt.
Behind your listening position, facing slightly inward.
Habe ich mich an Sie gewandt, um einen Vermissten zu finden.
I have contacted you to find a missing person.
Das Produkt sollte nicht mit der Rückseite nach unten gewandt montiert werden.
Product should not be mounted with the rear panel facing in the downward position.
Was Engels, an solche Philister gewandt, über die Diktatur des Proletariats sagte.
This is what Engels said about the dictatorship of the proletariat, addressing such philistines.
An junge Menschen gewandt sagte der Papst.
Addressing young people in particular, the Pope said.
Gebildet in allen Wissenschaften und gewandt im Umgang mit dem Schwert.
Educated in all sciences and skillful"in handling a sword.
hatte dann entstanden nach vorne gewandt.
had then sprung forward nimbly.
Das Reh ist gewandt und ausdauernd auf den Läufen.
The deer is deft and persevering on the runs.
Er ist furchtlos und gewandt.
He's fearless and skillful!
Großartige, teilweise bedachte Terrassen gewandt zum Meer.
Great partly covered terrace facing the sea.
Zu mir gewandt?
Facing me?
Seine Hände sind gewandt.
His hands are deft.
Results: 2415, Time: 0.1235

Top dictionary queries

German - English