GLANZVOLLEN in English translation

glamorous
glamourös
glanzvoll
mondän
glamourösesten
glamorös
glamurösen
brilliant
brillant
genial
großartig
strahlend
leuchtend
hervorragend
toll
glänzend
prestigious
prestige
renommierten
prestigeträchtigen
angesehenen
repräsentative
namhafte
prestigevollen
prestigereichen
berühmten
hochkarätige
illustrious
illustre
berühmten
erlauchten
glanzvollen
erhabene
ruhmreiche
glorreiche
klangvolle
bekannten
glänzende
glittering
glanz
funkeln
glimmer
glitzerpulver
vargo
glitzer
glänzt
glitzerpartikeln
pailletten
splendid
großartig
fantastisch
herrliche
prächtige
wunderschöne
schöne
prachtvollen
wunderbare
hervorragende
tolle
dazzling
blenden
blendung
verblüffen
schillern
dazz
glorious
herrlich
großartig
herrlichkeit
schön
glorreiche
ruhmreichen
prächtige
wunderbare
ruhmvollen
prachtvollen
glitzy
glitzernd
schillernden
glamourösen
glanzvolle
magnificent
großartig
fantastisch
herrliche
prächtige
wunderschöne
prachtvolle
wunderbare
grandiose
schöne
prunkvolle

Examples of using Glanzvollen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
behält das Dorf viele architektonische Beweis seiner glanzvollen Vergangenheit.
the village retains many architectural evidence of its prestigious past.
Verbringen Sie einen glanzvollen Heiligabend mit Ihrer empfänglichen Agentur in der Normandie.
Spend a prestigious New Year's Eve with your incoming agency in Normandy.
Den Zauber seiner glanzvollen Geschichte hat sich Wiesbaden bis heute bewahrt.
The magic of Wiesbaden's illustrious history has been preserved right up to the present day.
ist ein Überbleibsel aus dieser glanzvollen Vergangenheit Größe.
is a vestige of this prestigious past greatness.
Im Laufe seines glanzvollen Werdegangs hat Schadt zahlreiche Auszeichnungen erhalten.
Throughout his illustrious career, Schadt has received numerous awards.
Der erste Cocktail dient als Auftakt zu einer glanzvollen und überraschenden Abendvorstellung.
The first cocktail serves as a prelude to a glamorous and surprising night out.
Drei Themen aus Verdis"Rigoletto" verarbeitet Liszt in diesem glanzvollen Virtuosenstück;
Liszt drew on three themes from Verdi's"Rigoletto" in this glittering virtuoso work;
Ballarin- Die Bewohnerin dieses glanzvollen Hauses.
Ballarin- the inhabitant of this glittering house.
Bist du bereit, mehr über die Entwicklung dieser glanzvollen Einrichtung zu erfahren?
You ready to learn about the history of this illustrious institution?
Wer sagte etwas über das Ende meiner glanzvollen Karriere?
Who said anything about ending my illustrious career?
Strahle mit diesem glanzvollen Set voller schimmernden Pulverfarbtönen von Melanie Mills Hollywood.
Beam with this dazzling set full of shimmering powder shades from Melanie Mills Hollywood.
Hier ist ein Geschmack seiner glanzvollen Karriere.
Here's a taste of his illustrious career.
Ich möchte gerne anstoßen auf unseren glanzvollen Commander.
I would like to propose a toast... to our illustrious commander.
Eine strahlende Persönlichkeit für Ihren glanzvollen Auftritt.
a beaming personality for a splendid performance.
stilvollen Suiten und glanzvollen privaten Speiseräumen.
sophisticated suites and illustrious private dining rooms.
Bühne frei für deinen glanzvollen Auftritt!
Curtain up for your glamorous appearance!
Vorhang auf für deinen glanzvollen Auftritt!
Curtain up for your glamorous appearance!
Genießen Sie einen traditionellen Nachmittagstee im glanzvollen Art-déco-Ambiente des Foyer oder des Reading Room im Claridge's Hotel.
Sample traditional afternoon tea in the glamorous Art Deco surroundings of the Foyer and Reading Room at Claridge's Hotel.
Die Zirkusgalerie wiederum"erzählt" Geschichten aus glanzvollen Tagen mit alten Wagen,
On the other hand, the circus gallery"tells" us tales of the glamorous days with old wagons,
Mit seiner glanzvollen Rede auf Französisch konnte er die Anerkennung der bulgarischen Minderheit in Jugoslawien erwirken.
Thanks to his brilliant speech in French, the Bulgarian minority was officially recognized in former Yugoslavia.
Results: 1325, Time: 0.0458

Top dictionary queries

German - English