GRAUZONEN in English translation

grey areas
grauzone
graubereich
grauen bereich
graue fläche
graue zone
graufläche
grenzbereich
grünen bereich
gray areas
grauzone
grauen bereich
graue fläche
graubereich
grey zones
grauzone
dunkelgrauen zone
graue zone
grey area
grauzone
graubereich
grauen bereich
graue fläche
graue zone
graufläche
grenzbereich
grünen bereich
gray area
grauzone
grauen bereich
graue fläche
graubereich
gray zones
grauzone

Examples of using Grauzonen in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir haben in jüngster Zeit bei diesen Gesprächen außerdem auf die sehr gefährlichen Grauzonen hingewiesen.
We have also pointed out in the recent past in these discussions the grey areas that are very dangerous.
Es gibt aber immer noch viele"Grauzonen", die die Transparenz
But there are still many"grey areas" which hamper transparency
Ich halte es für sehr wichtig, dass wir untersuchen, wo diese Grauzonen liegen.
I really think that we have to investigate where these blind spots are leading.
auch noch umfangreiche Grauzonen bestehen.
no proof has been provided, whereas substantial grey areas remain.
Dadurch können Grauzonen entstehen, die sich vom Standpunkt der Verbrauchersicherheit gesehen als gefährlich erweisen könnten.
This may lead to the establishment of grey areas- a phenomenon which could be dangerous from the point of view of consumer safety.
Allerdings müssen einige Grauzonen, wie die Begriffe"angemessene Vorkehrungen" oder"angemessene Anpassungen".
However, certain grey areas need to be clarified, such as reasonable accommodation or reasonable adjustment.
Ich fürchte, wir sind auf dem besten Wege, weitere Unschärfen durch noch mehr Grauzonen zu schaffen.
I fear we are on our way to creating a new fudge by having even further grey areas.
Sie müssen Grauzonen nach pflichtgemäßem Ermessen vermeiden.
You must use your best judgment to avoid gray areas.
Es gibt aber Grauzonen wie etwa die Aromatherapie.
However, there is a"grey area": e. g. aroma therapy.
Schwarz-Weiß Track, keine Grauzonen, kein überflüssiges Farbenspiel.
Black-and-White track, no gray areas, no excessive colors.
Auch wenn das Gesetz klar erscheint, gibt es Grauzonen.
Even where the law seems clear, gray areas exist.
Er ist eine Grauzone in einer Welt, der keine Grauzonen gefallen.
He's a gray area in a world that doesn't like gray areas.
Oft liegen die Antworten in den Grauzonen, und in den tieferen Fragen.
Many times the answers lie in the gray areas, and in the deeper questions.
es gibt einige„Grauzonen.
there are some"grey areas.
Es bewegt sich weder in rechtlichen Grauzonen noch wird es mit unzulässigen Mitteln betrieben.
It is conducted neither in legal gray areas nor with inadmissible means.
Finden sich in den Grauzonen der Wissenschaft Überraschungen, die sich als Realitäten herausstellen?
Are surprises hidden in the gray areas of science, which turn out as realities?
Wie bei anderen gesetzlichen Regelungen gibt es aber auch hier Grauzonen, die man kennen sollte.
As with any other legal regulations there are grey areas that we should know.
Die Nachtfahrt bringt Menschen zusammen, die ihr Leben in den Grauzonen des europäischen Arbeitsmarkts verbringen.
The nocturnal drive brings together people who spend their life in the grey zones of Europe's labour market.
Dieser kleine Trick tut nichts transparent machen füllen Sie die Grauzonen, die wir gewählt haben.
This little trick does nothing but make transparent fill in the gray areas that we have chosen.
Die gebotenen Maßnahmen können dabei auch in rechtlichen Grauzonen stattfinden oder einen nächsten offenen Kampfschauplatz produzieren.
In this process, the required measures can also take place in a legal grey area, or they can produce the next public arena of struggle.
Results: 233, Time: 0.0561

Top dictionary queries

German - English