GRENZ in English translation

border
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
limit
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
grenz
frontier
grenze
grenzland
grenzgebiet
grenzbereich
grenzregion
grenzgänger
boundary
grenze
begrenzung
abgrenzung
grenzlinie
grundstücksrand
grenzfläche
grenzbereich
grenzschicht
cross
kreuz
überqueren
durchqueren
überschreiten
queren
kreuzen sich
flanke
quer
überquerst
limiting
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
borders
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze

Examples of using Grenz in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie ist spezialisiert auf die arbeitsrechtliche Begleitung komplexer, auch grenz berschreitender Transformations- und Integrationsprojekte.
She specialises in employment-law consultancy on complex and sometimes cross-border transformation and integration projects.
Im Zuge der Internationalisierung der Unternehmenstätigkeit haben die grenz über schrei tenden Direktinvestitionen erheblich zugenommen.
Direct cross-border investment has grown considerably with the internationalization of business activity.
Der grenz über schreitende Wettbewerb von Dienstleistern wird den Verbrauchern zugute kommen
Cross-border competition between service providers will benefit consumers
insbesondere für grenz überschreitende Projekte.
in particular for cross-border projects.
Nach Auffassung der Kommission werden von den KMU noch nicht genug grenz über schreitende Investitionen getätigt.
The Commission considers that there is still too little transnational investment by SMEs.
Der Ausschuss empfiehlt ferner, einen Leitfaden für den Zugang der Unternehmen zur grenz überschreitenden digitalen Wirtschaft aufzustellen.
The Committee recommends producing a guide for companies on accessing the cross-border digital economy.
Die geplante Plattform soll grundsätzlich europaweit einheitlich zur Verfügung stehen und damit insbesondere die grenz überschreitende Wertpapierabwicklung wesentlich vereinfachen.
The planned platform is, in principle, to be rolled out in a uniform way across Europe, thus significantly simplifying cross-border securities clearing and settlement in particular.
Der Anwendungsbereich der geltenden Rechtsvorschriften umfasst innerstaatliche und grenz überschreitende Transaktionen,
Current legislation applies to domestic or cross-border operations by financial institutions
Projekte anregen und die grenz übergreifende Zusammenarbeit fördern.
develop projects and encourage cross­bor­der cooperation.
Die ersten beiden Bereiche, die im Rahmen der Koordinierung angegangen werden, sind der grenz übergreifende Verlustausgleich
The first two fields tackled in the framework of coordination are cross-border loss relief
Ein besonders komplexes Mandat war die grenz berschreitende Beratung von Anheuser-Busch,
A particularly complex matter was the cross-border consultancy for Anheuser-Busch,
Fördermaßnahmen für die Verbreitung guter fachlicher Praxis und die grenz überschreitende Zusammenarbeit zwischen den Regionen hinsichtlich der Forschungs- und Innovationspolitiken.
Measures to encourage diffusion of“good practice” and transnational co-operation among regions regarding research and innovation policies.
Zu fördern sind dabei insbesondere die Entwicklung grenz überschreitender Arbeitsmärkte, die Einrichtung grenzüberschreitender"Observatorien"
Special attention should be paid in this connection to the development of cross-frontier labour markets,
Höchstzulässige Abmessungen für bestimmte Straßenfahrzeuge im innerstaatlichen und grenz überschreitenden Verkehr und höchstzulässige Gewichte im grenzüberschreitenden Verkehr Änderung der Richtlinie 96/53/EG.
Maximum authorised dimensions in national and international traffic and the maximum authorised weights in international traffic amending Directive 96/53/EC.
Gesetze und Sprachen in den 27 Mitgliedstaaten ist sicherlich ein Hemmschuh für umfassende grenz überschreitende Mobilität.
language in the 27 Member States is undoubtedly a barrier to full scale cross border mobility.
Jede grenz überschreitende Fahrt muss vor Fahrzeugübernahme mit Value Car.
Any cross border rental must be arranged with Value Car.
Der Campingplatz liegt direkt am Veerse Meer, grenz aber auch an einen ausgedehnten Wanderwald.
The resort is directly located on the Veerse Meer and also borders on a vast forest with trails.
Dank dieser Lizenzen kann das Unternehmen die Reichweite seiner nationalen und grenz überschreitenden Überweisungs- und Zahlungsservices in den USA ausweiten.
These licenses enable the Company to expand its reach in the US for domestic and cross border remittances and payments.
So hat niemand außer Polizei­, grenz­ und Zollkontrollbehörden,
Nobody apart from the police, border and customs control authorities,
Grenz die Suche auf Kerle mit Schnurrbart ein.
Limit the search to guys with mustaches.
Results: 442, Time: 0.0617

Grenz in different Languages

Top dictionary queries

German - English