INHALTEN in English translation

content
inhalt
zufrieden
gehalt
inhaltlich
contents
inhalt
zufrieden
gehalt
inhaltlich

Examples of using Inhalten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mit allen Arten von Inhalten.
With all types of content.
Informationen zu den Inhalten dieser Internetpräsenz.
Information about the contents of this website.
Kann ich sagen, dass Horror-Spiele mit neuen Inhalten gefüllt.
Can I say that Horror games filled with new content.
Eine komplette Liste von Inhalten für diese Informationsseiten.
A full list of contents for these information pages.
Kunden bei der Kreation von Inhalten fördern.
encouraging clients in the creation of content.
Erstelle deine eigene Werbeschleife mit unterschiedlichsten Inhalten.
Create your own promo loop with different contents.
Eine Newsgroup ist deshalb bei Usenet eine Gruppierung von zusammenhängenden Inhalten.
A newsgroup is a grouping of related content in Usenet.
Datenbank und Inhalten.
database and contents.
Integration von Diensten und Inhalten von Drittanbietern.
Integration of services and third party content.
Veränderung, Löschung oder Blockierung von durch SecondSol generierten Inhalten.
Changing, deleting or blocking contents generated by SecondSol;
EEUROPE 2002: ZUGANG ZU ÖFFENTLICHEN WEBSEITEN UND DEREN INHALTEN VIII.
EEUROPE 2002: ACCESSIBILITY OF PUBLIC WEB SITES AND THEIR CONTENT VIII.
PIRATE GALAXY MIT NEUEN INHALTEN.
PIRATE GALAXY WITH NEW CONTENT.
Details zu den geplanten Veranstaltungsorten und weiteren Inhalten werden demnächst auf unserer Webseite bekannt gegeben.
Details on venues and more information will be published soon on our website.
Arten von Inhalten.
Types of content.
Sammlungen von Inhalten weitergeben.
Share collections of content.
Kontakt mit internen Inhalten.
Contact with internal content.
Das Streben nach Inhalten.
The quest for content.
Kugeln mit verschiedenen Inhalten.
Balls with different contents.
Von diesen Inhalten ausdrücklich.
Expressly dissociates itself from such content.
Langzeitarchivierung von interaktiven Inhalten.
Long-term archiving of interactive content.
Results: 18575, Time: 0.0371

Top dictionary queries

German - English