INNOLET in English translation

Examples of using Innolet in German and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Entsorgen Sie den verbrauchten Levemir InnoLet sorgfältig mit abgeschraubter Injektionsnadel.
Dispose of your used Levemir InnoLet carefully without the needle attached.
Actrapid InnoLet 100 I.E./ml Injektionslösung in einem Fertigpen Insulin human r-DNS.
Actrapid InnoLet 100 IU/ ml solution for injection in a pre-filled pen Insulin human rDNA.
Insulatard InnoLet 100 I.E./ml Injektionssuspension in einem Fertigpen Insulin human r -DNS.
Insulatard InnoLet 100 IU/ ml suspension for injection in a pre-filled pen Insulin human rDNA.
Schrauben Sie die Nadel gerade und fest auf Ihren InnoLet Abbildung 1A.
Screw the needle straight and tightly onto your InnoLet picture 1A.
Äußerlich kann Levemir InnoLet durch Abwischen mit einem medizinischen Tupfer gereinigt werden.
You can clean your Levemir InnoLet by wiping it with a medicinal swab.
InnoLet gibt zwischen 1 und 50 Einheiten in Schritten von 1 Einheit ab.
InnoLet delivers 1-50 units in increments of 1 unit.
InnoLet gibt zwischen 1 und 50 Einheiten in Schritten von 1 Einheitt ab.
InnoLet delivers 1-50 units in increments of 1 unit.
Schrauben Sie die Injektionsnadel immer nach jeder Injektion ab und bewahren Sie Ihren InnoLet.
Remove the needle after each injection and store InnoLet without the needle attached.
Levemir InnoLet wurde speziell für die Verwendung mit NovoFine S-Injektionsnadeln mit einer Länge von 8 mm oder kürzer entwickelt.
Levemir InnoLet is especially designed to be used with NovoFine S needles of 8 mm or shorter in length.
NovoRapid InnoLet wurde für die Verwendung mit NovoFine S Injektionsnadeln mit einer Länge von 8 mm oder kürzer entwickelt.
NovoRapid InnoLet is designed to be used with NovoFine S needles of 8 mm or shorter in length.
Mixtard 30 InnoLet wurde für die Verwendung mit NovoFine S Injektionsnadeln mit einer Länge von 8 mm oder kürzer entwickelt.
Mixtard 30 InnoLet is designed to be used with NovoFine S needles of 8 mm or shorter in length.
Verwenden Sie einen neuen Protaphane InnoLet, falls weniger als 12 Einheiten übrig sind• Bewegen Sie den Fertigpen mindestens 20 mal zwischen den Positionen A
If there are less than 12 units left, use a new Protaphane InnoLet• Move the pen up and down between positions A and B and back so that the glass ball moves from
Halten Sie Ihren InnoLet mit der Nadel nach oben und klopfen Sie ein paar Mal mit dem Finger leicht gegen die Patrone(Abbildung 1B),
Hold your InnoLet with the needle upwards and tap the cartridge gently with your finger a few times(picture 1B)
Entfernen Sie die Schutzlasche von einer NovoFine S-Injektionsnadel.• Schrauben Sie die Injektionsnadel gerade und fest auf den Levemir InnoLet Abbildung A.
tightly onto Levemir InnoLet(picture A).• Always use a new NovoFine S disposable needle for each injection.
Verwenden Sie einen neuen Mixtard 30 InnoLet, falls weniger als 12 Einheiten übrig sind• Bewegen Sie den Fertigpen mindestens 20 mal zwischen den Positionen A
If there are less than 12 units left, use a new Mixtard 30 InnoLet• Move the pen up and down between positions A and B and back so that the glass ball moves from
In Insulininfusionspumpen. ► wenn der InnoLet fallen gelassen,
In insulin infusion pumps► If InnoLet is dropped,
In Insulininfusionspumpen wenn der InnoLet fallen gelassen wurde,
In insulin infusion pumps If InnoLet is dropped,
fest auf Mixtard 30 InnoLet(Abbildung 1B)• Ziehen Sie die große äußere Injektionsnadelkappe
tightly onto Mixtard 30 InnoLet(picture 1B)• Pull off the big outer needle cap
fest auf Actraphane 30 InnoLet(Abbildung 1B)• Ziehen Sie die große äußere Injektionsnadelkappe
tightly onto Actraphane 30 InnoLet(picture 1B)• Pull off the big outer needle cap
eine korrekte Dosierung sicherzustellen:• Stellen Sie 2 Einheiten durch Drehen des Dosisreglers im Uhrzeigersinn ein• Halten Sie NovoRapid InnoLet mit der Injektionsnadel nach oben und klopfen Sie ein paar Mal mit dem Finger leicht gegen die Patrone,
ensure proper dosing:• Dial 2 units by turning the dose selector clockwise• Hold NovoRapid InnoLet with the needle upwards and tap the cartridge gently with
Results: 62, Time: 0.0181

Top dictionary queries

German - English