INTENDIERT in English translation

intended
beabsichtigen
wollen
planen
gedenken
absicht
sollen
beabsichtigst
vorhast
möchten
intentional
absichtlich
absicht
beabsichtigt
gewollt
bewusst
absichtsvoll
vorsätzliche
gezielte
mutwillige
intendiert
the intention
die absicht
die intention
beabsichtigt
dem ziel
soll
das vorhaben
den willen
will
dem vorsatz
das anliegen
intends
beabsichtigen
wollen
planen
gedenken
absicht
sollen
beabsichtigst
vorhast
möchten

Examples of using Intendiert in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Also genau anders, als es der Regisseur intendiert hat.
Just the other way around the director intended it to be.
Antisemitismus wird zum lässlichen Kollateralschaden, nicht intendiert, aber wohl geduldet.
Anti-Semitism is becoming an excusable collateral damage, not intended, but evidently tolerated.
Von Graham intendiert, als Diaprojektion gezeigt werden sollen sowie Fotoarbeiten von.
Intended by Graham, will be shown as a slide projection, and photo works that.
hygiogenetischer- Prozesse wird intendiert, die Eigenverantwortung angesprochen.
hygiogenetic processes- is intended, and self-responsibility is addressed.
auch eine aktuelle Perspektive intendiert.
contemporary perspective is represented.
case studies sind nicht intendiert.
case studies are not intended.
Es ist sehr spannend zu beobachten wie JoSTrans zu dem wird, was ursprünglich intendiert war.
It is very exciting to see that JoSTrans turned out to be what we primarily intended it to be.
Die Bewertung der konservativ eingestellten Zusehenden fiel jedoch an zentraler Stelle anders aus als von der Politikerin intendiert.
However, the evaluation by the conservatively-minded viewers on a key point turned out other than the politician intended.
Die Ausarbeitung der Charaktere erweist sich allerdings als keineswegs so gelungen, wie es vom Regisseur intendiert war.
However, the character elaboration doesn't turn out as well done as may have been intended by the director.
Sie hatten eine Symbolkraft, die weit über das hinausging, was die Propagandisten der Julimonarchie intendiert hatten.
They had a symbolic power that went far beyond that which the propagandists of the June monarchy had intended.
Dem Drehbuch kann man aber wohl keinen Vorwurf machen, da dieses beinahe wahnsinnige Vorgehen wohl intendiert war.
But you can't truly blame the script for this since this almost crazy procedure of her was probably intended.
Die Sopranistin wird nun übrigens in dieser Arie- so wie von Donizetti ursprünglich intendiert- von einer Glasharmonika begleitet.
Furthermore, the soprano will now sing this aria as originally intended by Donizetti: accompanied by a glass harmonica.
Wie vom Komponisten intendiert, taucht der Betrachter der Publikation in die Stadt New York im Jahre 1924 ein.
As intended by the composer, the reader of the publication immerses into the city of New York in the year 1924.
All das ist aber von Flickr und seinen Nutzern, so muss man zumindest annehmen, nicht intendiert.
However, one must at least assume that all of this is not the intention of Flickr or its users.
dies wahrscheinlich nicht so intendiert war.
this was not really intended.
Die revolutionären Gesetzgeber hatten ein Eherecht intendiert, das den Bürgern ein großes Maß an individueller Freiheit erlauben sollte.
The revolutionary legislators had intended a marriage law that would provide the citizens with a great amount of individual freedom.
Das verleiht seinem Charakter etwas übersteigert Heldenhaftes, wie es wohl intendiert war, macht aber gleichzeitig die Spannung zunichte.
This bestows something exaggeratedly heroical upon his character, as it may have been intended, but this also destroys any tension.
Das Schwerpunktprogramm intendiert daher ein Zusammenwirken von Ökonomen und Sozialwissenschaftlern im Bereich
Hence, the research network intends to enhance collaboration between economists
vielleicht nicht ausdrücklich so intendiert, en passant eine subtile (Selbst-)Thematisierung des Mediums Fotografie statt.
although perhaps not expressly thus intended, the medium of photography is subtly picked out en passant(by itself) as a central theme.
Auch hier ist kein Daueraufenthalt intendiert und in der Folge dieser Politik eine kontinuierliche"Illegalisierung" der Flüchtlinge zu beobachten.
Here too a permanent residence is not intended, and as consequence of this policy a continuous"illegalisation" of the refugees can be seen.
Results: 172, Time: 0.2973

Top dictionary queries

German - English