IRIN in English translation

irish
irisch
ire
irland
irishwoman
irin
irin
from ireland
aus irland
aus ireland
irischen
ire

Examples of using Irin in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ihre Mutter war doch Irin?
Your mother was Irish, wasn't she?
Das klang, als wäre ich Irin.
That was Irish.
Sie ist keine Irin, sondern Engländerin.
She's not Irish. She's English.
Meine Mutter ist Irin, mein Vater Engländer.
And that hair... My mother's Irish, my father's English.
Und sie ist Irin durch und durch.
And I am English too of course, while she is Irish through and through.
Vergiss nicht dass auch du halbe Irin bist.
Don't you be forgetting that you're half Irish too.
Sie denkt, sie wäre Irin, und ist keine.
She also thinks she's Irish, and she's not right about that.
Habe ich ein Kleeblatt-Tattoo, weil ich Irin bin?
You think I got a shamrock tattooed on my ass'cause I'm Irish?
Mit dem Namen und den roten Locken musst du Irin sein.
You Irish? With a name like that, you got to be.
Ich wünschte, du sagtest nicht, dass ich Irin bin.
I wish you wouldn't call me Irish.
Mit dem richtigen Coloristen kann jede Irin sein.
Anybody can be Irish with the right colourist.
Marian O'Leary(47, Irin) ist Bakkalaureus der philosophi­schen Fakultät.
Marian O'Leary(47, Irish) holds a Bachelor of Arts degree.
Ich komme nur aus den USA. Ich bin auch Irin.
Look, I am not just an American, I am Irish too.
Seine Mutter war Deutsch- Irin und hatte daneben auch schottische Vorfahren.
His wife was born to a German American father and a mother with both Scottish and Irish ancestry.
Jedenfalls war die Irin Frau White ebenfalls von den Qualitäten unseres"Kingsize aus dem Elbe-Urstromtal" überzeugt.
Any way, the Irish Misses White, was also convinced abouth the qualities of our"Kingsize aus dem Elbe-Urstromtal.
aber in der Küche war sie wie eine Irin.
in the kitchen she was Irish.
Als Irin ist mir seit langem- anderen vielleicht nicht- Ihr Widerstand gegen das so genannte europäische Sozialmodell bekannt.
Being Irish I have long known- but perhaps others have not- of your opposition to the so-called European social model.
Es steht der Akkusativ Irin genannte Insel bewohnen, Menschen essen.
It is in the accusative, Irin eat people.
war Irin.
was Irish.
So tritt also die muskulöse, schwarze Donna gegen die prüde, aber sehr draufgängerische Irin Mary an.
Muscular black Donna goes against demure but spunky Irish Mary.
Results: 109, Time: 0.0322

Top dictionary queries

German - English