IRRIG in English translation

erroneous
falsch
fehlerhaft
irrig
unrichtig
irrtum
fehler
abwegig
irrtümlich
fehlerbehaftet
wrong
falsch
schief
los
unrecht
verkehrt
fehler
fehlerhaft
irrtum
stimmt nicht
das falsche
misguided
irrezuführen
mistaken
fehler
irrtum
falsch
verwechseln
versehen
false
falsch
fake
lüge
unwahr
gefälscht
unecht
incorrect
falsch
unrichtig
inkorrekt
fehlerhaft
unzutreffend
unsachgemäße

Examples of using Irrig in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es ist irrig zu meinen, eine einzige Anspannung setze die Energie schon in Bewegung.
It is a mistake to think that a single tension will already bring the energy into motion.
Macht eures Gottes eine Lehre rechtfertigt, denn sowie sie eines davon vermissen lässet, dürfet ihr sie auch als irrig ablehnen….
for as soon as one quality is missing you may also reject it as incorrect….
aber dennoch irrig.
common though it is, is misguided.
Die Formel„mehr Schmerz mehr Wirkung“ ist irrig und vielmehr kontraproduktiv.
The equation“more pain more gain” is completely misleading and counterproductive.
Probleme von selbst lösen, ist irrig.
doing nothing solves the problems is totally wrong.
Wird sich die gegenwärtige Reihe von Vorausschauen als ebenso irrig und kurzlebig erweisen wie diejenigen der vergangenen 15 Jahre?
Will the current string of forecasts prove as erroneous and as short-lived as those of the preceding 15 years?
Für den er denn irrig Joh.
For whom he erroneously names Joh.
Für den er denn irrig Joh.
For whom he erroneously states Joh.
Diese Ansicht erwies sich jedoch bald als irrig.
But this view was soon proved erroneous.
Diese Interpretation kann irrig oder unsicher sein.
This interpretation may be incorrect or uncertain.
Und doch ist diese Ansicht gänzlich irrig….
And yet this attitude is totally wrong….
Die vorangestellte Bezeichnung„Wilhelmshaven“ dortigerseits als irrig zurückgewiesen.
The prefixed inscription“Wilhelmshaven” rejected there as erroneously.
Meine Kinder, sie sind irrig und haben keinen Bestand.
My children, they are false and last a short while.
Die Erklärungen ungewöhnlicher Vorgänge nach dieser Richtung hin also sind irrig….
The explanation of unusual phenomena in this respect is also erroneous….
Doch ist auch die Behauptung, die Globalisierung der Produktion ginge zurück, irrig.
But the claim that globalization of production is declining is also erroneous.
Dies gilt auch dann, wenn der Täter irrig annimmt, die Diensthandlung sei rechtmäßig.
This shall also apply if the offender mistakenly assumes that the official act was lawful.
Wenn du demnach an ein ewiges Leben glaubst, da bist du sehr irrig daran;
Therefore, if you believe in an eternal life you are very much mistaken;
Forschungsansätze und -ergebnisse, die sich als irrig oder fehlerhaft erweisen.
results that prove to be erroneous or faulty.
Die deutsche Europapolitik ging von drei Annahmen aus, die sich allesamt als irrig erwiesen haben-….
German policies towards Europe were based on three assumptions that have all proved erroneous- Germ….
In dem nicht abgesandten Briefentwurf vom 28. Juni 1943 waren irrig 1440 Körper je Krematorium/Tag genannt worden.
In the unmailed draft of a letter dated 28th June 1943, the number was erroneously stated as."… 1440 bodies per day.
Results: 745, Time: 0.2435

Top dictionary queries

German - English