KASEMATTEN in English translation

casemates
kasematten
kasematten
pillboxes
bunker
pillenbox
pillendose
kazematten
sponsons

Examples of using Kasematten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
An den Ecken der Aufbauten verfügte sie über vier 203-mm-L/50-Geschütze des Modells 1905 in gepanzerten Kasematten.
All four 50-calibre Pattern 1905 guns were mounted in the corners of the superstructure in armoured casemates.
die Besichtigung der Kasematten ist abends jedoch nicht möglich.
however, the Casemates are closed to visitors in the evening.
privat in einer Suite oder ausgelassen in den Kasematten.
privately in a suite or exuberantly in the casemates.
Zwei von ihnen enthalten Pulvermagazine, die beiden anderen Kasematten, deren Kreuzform einzigartig im Werk Vaubans ist.
Two bastions contain munitions and powder depots, the other two house the cruciform casemates whose noteworthy building shape is exceptional in Vaubans oeuvre.
Eintritt in die Kasematten* 6.00€(Erwachsene)
Entrance to the casemates* 6.00€(adults)
Die Kasematten gehören zum UNESCO-Welterbe.
The Casemates belong to the UNESCO World Heritage.
Kasematten, Ausstellungen, Aussichsturm- bei gutem Wetter.
Current exhibitions, casemates, view-tower- in good weather conditions.
Schloss Špilberk- Kasematten, Masaryk-Straße.
Špilberk Castle- Casemates, Masaryk Street.
Das Innere von umfaßt sehr Kasematten für Kanonen und einen Munitionsladen.
The interior of the fort understands casemates for guns and a store of ammunition.
Maastricht Die größte Attraktion von Maastricht sind die unterirdischen Führungen durch die Kasematten.
Maastricht The main attraction of Maastricht are the underground tours of the casemates.
Schützengräben, Tunnel, Kasematten und Laufgräben zeugen von ihrer strategischen Bedeutung.
Trenches, tunnels, barracks and tracks which bear witness to the strategic importance of this area.
Der Bock und Kasematten sind nur einige der Orte, wenn hier zu besuchen.
The Bock and casemates are some of the places to visit when here.
Zwischen dieser Ohren wurden zwei Kasematten durchgeführt, die untereinander durch einen Verbindungsgang in Verbindung standen.
Between its ears, two casemates were built, which communicated through a connecting corridor.
Die Menschen wurden in unterirdischen Kasematten, auf Höfen, Hauseingängen und auf Dachböden untergebracht.
The people were accommodated in underground casemates, in backyards, house entrances and attics.
besonders weil das Original des Moritzmonuments in den Kasematten inkl.
particularly because the original Moritzmonuments included in the casemates.
Besuchen Sie die historischen Sehenswürdigkeiten wie der Kapuzinergruft, Kasematten oder Burg Spielberg, eine der touristischen Evergreens.
You can visit the historical monuments such as the Capuchin Crypt, casemates or Špilberk castle, one of the tourist evergreens.
Im Juli und August wird eine dritte Tour durch die Kasematten und den Keller angeboten.
During August and July, a 3rd tour of the casements and cellars is also offered.
Ich Abenteuer ruht Holger Danish in Kasematten von Schloss Kronborg,
I adventure rests Holger Danish in casemates of Kronborg Castle,
Erst 1783 entschied Kaiser Josef II., die Kasematten in ein Gefängnis für die gefährlichsten Schwerverbrecher umbauen zu lassen.
It was only in 1783, when Emperor Joseph II. decided to convert the casemates into a prison for the worst and most dangerous criminals.
die Besichtigung der Kasematten ist abends jedoch nicht möglich.
of the day tour; however, the Casemates are.
Results: 168, Time: 0.0263

Kasematten in different Languages

Top dictionary queries

German - English