KILLERN in English translation

killers
mörder
täter
attentäter
mörderisch
assassine
assassins
attentäter
mörder
killer
täter
meuchelmörder
auftragskiller
auftragsmörder
meuchler
assasin
murderers
mörder
täter
killer
menschenmörder
mord
attentäter
totschläger
massenmörder
assassine
killer
mörder
täter
attentäter
mörderisch
assassine

Examples of using Killern in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wie kommen Sie zum Flughafen mit den Killern auf den Fersen?
How do you get to the airport alive with those two killers after you?
Ich mache nichts gemeinsam mit Killern.
I'm not onboard with assassin boarders.
Vernon McRoy ist ein notorischer Drogendealer welcher mit bekannten Killern verkehrt.
Vernon McRoy is a notorious drug dealer, who associates with known killers.
Warum sind Sie nicht bei den Killern?
Why aren't you out with the vigilantes?
Und Sie wissen welche Sorte von Killern Trophäen mitnehmen, oder?
And you know what flavor of killers takes trophies, don't you?
Namen von Killern.
names of consultants.
Aber er wurde in einem Sack im Meer gefunden zusammen mit 13 Killern.
But he was found in a bag under the sea with 13 killers.
Tatsache ist, dass über alle Ehre diese professionellen Killern keine Ahnung hatte.
The fact is that about any honor these professional killers had no idea.
Wir glauben, wir haben es mit zwei kaltblütigen Killern zu tun.
We believe we're dealing with two cold-blooded killers.
Milly lag im Sterben, nachdem ihr Körper von Killern auseinander gerissen wurde.
Milly was dying when her body was torn apart by killers.
Das Heimteam geht wieder nach vorne... Bei Killern verhält man sich unauffällig.
Outside coming forward again... with killers after you, you're discreet.
Vor tausend Jahren... gründete ein Weberclan von Killern eine Geheime Gesellschaft.
A thousand years ago... A clan of weavers formed a secret society of assassins.
Wir befreien unsere Gesellschaft nur von Killern, die verurteilt worden wären,
We're simply ridding society of killers that would be caught
Wir werden von Killern verfolgt und mittlerweile sicher auch von jedem halbschlauen Polizisten in East London.
We're being pursued by hired assassins and, by now, I imagine every half-witted police officer in East London.
ist Beauftragen von Killern nicht eher eine dauerhafte Lösung?
is dispatching hit men more of a permanent resolution?
die sie mit ausgebildeten Killern jagt.
who hunts them down with trained killers.
In Thailand gibt es ein Tierheim für Elefanten, die zu Killern wurden.
In Thailand there is an animal home for elephants who became killers.
Drogendealern, Killern und Kleinkriminellen.
dealers, killers and small-time crooks.
bietet das Kernspiel einem mutigen Spieler eine Auswahl von vier Killern.
the core game offers a daring player a selection of four killers.
Zufälligerweise ist in dem Haus allerdings auch das Versteck einer bis an die Zähne bewaffneten Bande von Killern.
As chance would have it, the building is also the hideout of a group of killers who are armed to the teeth.
Results: 123, Time: 0.3834

Top dictionary queries

German - English