KIRCHENRECHT in English translation

canon law
kirchenrecht
kanonisches recht
kanonischem recht
kanonischen recht
kanonische gesetz
canon gesetz
kanonistik
church law
kirchenrecht
kirchlichen rechts
kirchengesetz
gesetz der kirche
ecclesiastical law
kirchenrecht
kirchengesetz
kirchlichen gesetzes
kirchliche recht
kirchenrecht
church laws
kirchenrecht
kirchlichen rechts
kirchengesetz
gesetz der kirche

Examples of using Kirchenrecht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nach dem Kirchenrecht waren Ehen unter Verwandten des ersten bis siebten Grades nicht erlaubt.
According to the canon law, marriage was not allowed among relatives of the first to seventh generations.
Wurde McAreavey zum Professor für Kirchenrecht am"St Patrick's Colleg" in Maynooth ernannt.
Meanwhile he had been appointed in 1988 Professor of Canon Law in the St Patrick's College, Maynooth.
Als er 1518 nach Dänemark zurückkehrte, war er in Philosophie, Römischem Recht und Kirchenrecht promoviert.
He returned to Denmark in 1518 with a doctoral degree in philosophy and canon law.
D.C. im Fach Kirchenrecht promoviert.
where he earned a doctorate in canon law in 1928.
Anschließend studierte er von 1939 bis 1943 Kirchenrecht und Zivilrecht an der Päpstlichen Lateranuniversität in Rom.
Tonini furthered his studies at the Pontifical Lateran University in Rome, obtaining his degrees in civil and canon law, from 1939 to 1943.
Danach erlangte er 1985 in Rom an der Päpstlichen Universität Urbaniana sein Doktorat im Fach Kirchenrecht.
After that, he went to Rome where he received a doctorate in canon law at Pontifical Urbaniana University.
wurde aber weder durch das Kirchenrecht noch zivilrechtlich untersagt.
it was not forbidden by Church law nor civil law..
Seine Spezialstudien galten dem Kirchenrecht.
His special studies were devoted to Canon Law.
Die meisten studieren Dogmatik und Kirchenrecht.
The subjects most followed are Dogmatic Theology and Canon Law”.
Das Kirchenrecht: Das ist kein Problem.
As for Canon Law, there is no problem.
Theologie, Kirchenrecht, Zivilrecht und Kunst Grammatik.
Theology, canon law, civil law and Arts qauv sau ntawv.
Forschungsinteressen Spanische Spätscholastik und Kirchenrecht der frühen Neuzeit.
Spanish late scholasticism and canon law of the early modern period.
Das Kirchenrecht besiegelte die Minderwertigkeit der Frau.
Church Law enshrined the inferiority of women.
Der zivilrechtliche Kirchenaustritt wird von Kirchenrecht nicht anerkannt.
A secession from the church by civil right is not respected by the canonical law.
Bei den Vorlesungen im Fach Kirchenrecht lernt er Niccolò Tommaseo kennen.
In the lectures of Canon Law he makes thea quaintance and friendship of Niccolò Tommaseo.
Danach erwarb er akademische Grade im Fach Kirchenrecht an der Päpstlichen Gregoriana-Universität.
He obtained a degree in canon law at the Gregorian university in Rome.
Erst seit 1917 wird das Adventsfasten vom katholischen Kirchenrecht nicht mehr verlangt.
It was only since 1917 that the Advent fast was no longer required by Catholic Church law.
Das Wort Koadjutor bedeutet„Beistand“ und wird vorwiegend im Kirchenrecht verwendet.
Coadjutor means helper or assistant and is a word mainly used in canon law.
Der Gebannte ist nämlich nach katholischem Kirchenrecht vogelfrei. In Gratian findet man.
In fact the excommunicated person is, according to Catholic Church law, an outlaw: In Gratian.
Im vergangenen Jahrhundert wurde das Kirchenrecht- wenn ich mich nicht irre- zweimal geändert.
Canon Law in the last century was changed- if I am not mistaken- twice.
Results: 214, Time: 0.0546

Top dictionary queries

German - English