KLIRRENDE in English translation

bitter
verbittert
bitterkeit
herb
das bittere
clanging
klirren
klang
scheppern
biting
beißen
gebiss
happen
stich
stechen
verschlingen
der biss
einen bissen
freezing
einfrieren
erstarren
frost
gefroren
einfrierung
stehenbleiben
festfrieren
clanking
scheppern
klirren
bone-chilling
klirrende
clinking
klirren
knast
klimpern
stoßen sie
kittchen
klingen
icy
eisig
eis
eiskalt
klirrend
vereisten
vereist
kalten
eisglatter
jangling
klirren
a freezing
der morgenfrost
samoroske
ein einfrieren
samoroska
samoroskoj
eiskalten

Examples of using Klirrende in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
niedriges Gemüt, brennende Gefühle und klirrende Kälte, all das passt hinein ins kleinste Herz.
noble ideals Burning emotions and frozen feelings All those can be found In the smallest of hearts.
Deshalb rannte ich in die klirrende Kälte und fotografierte jede Person, die ich kannte und die im Februar vor zwei Jahren da war.
So I ran out in the freezing cold, and I photographed every single person that I knew that I could get to in February of about two years ago.
Vorgeschobene Posten hatten das Nahen der Japaner durch„klirrende“ Geräusche,
Nearby U.S. Marine listening posts heard"clanking" sounds,
Menschen klirrende Gläser Wein.
People clinking glasses of wine.
Klirrende Kälte… pulverweicher Schnee…
Icy cold… soft powdery snow…
Man hörte Schreie, klirrende Scheiben und wie gegen Türen gehämmert wurde.
They could hear screams, windows breaking, banging on doors, and the endless launching of tear gas.
Die klirrende Kälte kroch durch Zhotas grün-weiß-blaue Schärpe bis in seine Knochen.
The cold gnawed through his green, white, and blue sashes, biting bone deep.
Neben den wahnsinnigen Eindringlingen wird die klirrende Kälte von Tag zu Tag unerträglicher.
On top of the mad invaders, the piercing cold is becoming almost unbearable.
Die vor intellektueller Kälte klirrende Performance vampires of the 21st century oder was also tun?
This icy cold performance is most of all an acoustic sèance?
Eis und klirrende Kälte.
ice, and bone chilling cold.
Versandfertig in: 1 Woche klirrende Kälte, Schnee,
Ready for shipping: 1 Week biting cold, snow,
kurze Sommer mit oft längeren Regenperioden, die klirrende Kälte und schneereiche Winter überstehen.
short summers with heavy rainfall, crisp cold, and winters with piles of snow.
Waffen sollen es sein und klirrende Merkmale davon, dass das Leben sich immer wieder selber überwinden muss!
Weapons shall they be, and sounding signs, that life must again and again surpass itself!
Gegen Ende November- es war noch der größere Teil der Umsiedler abzutransportieren- setzten heftiger Dauerschneefall und klirrende Kälte ein.
Towards the end of November- the majority of resettlers still had to be transported- there were continuous severe snowstorms and bitter cold.
Obwohl es warm im Saal ist, spürt man als Zuschauer die klirrende Kälte und fühlt den Wind, der an ihr nagt.
Although the hall is warm, the spectator can almost feel the biting cold and the wind nagging at her.
Klirrende Kälte in eisigen Schuhen war einmal- dank des innovativen Footwarming Systems von Lenz, dem Unternehmen für Hightech-, Klima- und Hygieneprodukte.
Freezing temperatures in ice cold boots are a thing of the past- thanks to the innovative foot warming system of Lenz, the company specializing in high-tech, climate and hygiene products.
Atmosphärische Keyboardschwaden, klirrende Gitarrenwände und eine anklagende,
Atmospheric keyboard swaths, clanking guitar walls
Klirrende Gläser in den Regalen der Lokale und ein Grummeln unter den Füßen- seit Januar 2011 regt sich der Boden unter dem Santorini-Vulkan.
Glasses are rattling on the shelves and the ground is rumbling- since January 2011 the earth under the Santorini volcano has been stirring.
Einfach nur gut, das ist uns nicht gut genug: Ob sengende Hitze in Saudi-Arabien oder klirrende Kälte und Permafrost in Sibirien, ob Schwerlast in den USA,
Simply being good is not good enough for us. Whether it's scorching heat in Saudi Arabia, biting cold and permafrost in Siberia,
Klirrende Kälte und lange, schneereiche Monate.
Biting cold and long, snowy months.
Results: 279, Time: 0.0523

Top dictionary queries

German - English