KNOCHENBRUCH in English translation

bone fracture
knochenbruch
knochenfraktur
gebrochener knochen
fraktur
fracture
fraktur
bruch
brechen
knochenbruch
bruchstelle
abrissfraktur
bone break
fractured bone
knochenbruch
knochenfraktur
gebrochener knochen
fraktur
fractures
fraktur
bruch
brechen
knochenbruch
bruchstelle
abrissfraktur

Examples of using Knochenbruch in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Informieren Sie Ihren Physiotherapeuten und den Rest Ihres Behandlungsteams über einen Knochenbruch, damit diese ggf.
Let your physiotherapist and the rest of the care team know if there is a fracture so they can talk to the surgeons if necessary.
Ich bejahte:"Ich bin mit Osteoporose geboren und hatte mindestens einmal pro Jahr einen Knochenbruch.
I was born with osteoporosis and I had at least one bone fracture a year, and sometimes three times a year.
Bei einem Unfall hatte er einen Knochenbruch, doch verlangte er überhaupt keinen Schadensersatz von dem Fahrer.
In one accident he had a bone fracture but he didn't ask for anything from the driver.
Schminke dir jetzt mit der Knochenbruch Latexwunde, als realistische Unfalldarstellung,
Make up now with the bone fracture latex wound,
auch jeder achte Mann erleidet im höheren Alter mindestens einen durch Osteoporose verursachten Knochenbruch.
even every eighth man suffers in advanced age from at least one osteoporosis induced bone fracture.
Jede dritte Frau und jeder fünfte Mann über 50 erleidet zumindest einmal im Leben einen Knochenbruch infolge von Osteoporose.
One in three women and one in five men over the age of 50 will suffer an osteoporotic fracture at least once.
Knochenbruch, Physiotherapie oder Zahninfektion: Wenn Hund und Katze erkranken
Broken bone, physiotherapy, tooth infection- if your pet falls ill
innerhalb eines Monats war sein Knochenbruch geheilt.
do the exercises at home and his broken bone healed within a month.
Ein Knochenbruch- vollständige
A bone fracture- full
Um, ein temporaler Knochenbruch mit einer PDA Blutung.
Um, temporal bone fracture with an epidural hemorrhage.
Blinddarm mit Antibiotika, Knochenbruch mit Ruhigstellung. Bei einem Teil geht das gut.
Antibiotics for the appendicitis and immobilization for the fracture.
Wahrscheinlich ein Knochenbruch, aber er ist auf den Beinen.
Probably a broken bone, but he is on his feet.
Dadurch entsteht ein stabiler Rahmen, der den Knochenbruch fixiert.
This produces a stable base which fixes the bone break.
Wahrscheinlich ein Knochenbruch, aber erist aufden Beinen.
Probably a broken bone, buthe is on his feet.
Zustände nach Knochenbruch und chirurgischen Eingriffen.
Conditions after fractures and surgical procedures.
Erholung nach einem Knochenbruch oder längerer Bettlägerigkeit.
Recovery after a bone fracture or a prolonged bed rest;
Jeder Knochenbruch, Schusswunden, Stichwunde.
Every broken bone, gunshot, stab wound.
Lieferumfang: 1 offene Knochenbruch Wunde.
Delivery: 1 x open bone fracture wound.
Knochenbruch hier drüben, Jungs.
Fracture over here, guys.
Dies kann durch eine Einklemmung, einen Knochenbruch oder durch eine Operation verursacht werden.
This can be caused by an anxiety, fracture or surgery.
Results: 98, Time: 0.0495

Top dictionary queries

German - English