KOMPLIZENSCHAFT in English translation

complicity
komplizenschaft
mittäterschaft
mitschuld
beihilfe
komplizität
beteiligung
komplizen
komplizentum
mitwisserschaft

Examples of using Komplizenschaft in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cocktails in Anwesenheit von JJ Martin mit Kartell Komplizenschaft.
Cocktail with JJ Martin with Kartell's complicity.
Diese Regierung will die Bürger Ungarns zu stiller Komplizenschaft zwingen.
This government wants to force Hungarians into silent complicity.
Auch dank der Komplizenschaft der Zeit entdeckten wir ein kleines Juwel.
Also thanks to the complicity of the time, we discovered a little gem.
Nicht als Komplizenschaft einer Nation, sondern in konkret nachgewiesenen Fällen?
Not just the complicity of the Polish nation, but also in specific proven cases?
Und soll die Komplizenschaft mit den[satanistischen] Mächtigen verschleiern.
And is a means to disguise the complicity with the powerful.
Eine gründlichere Untersuchung könnte sicherlich andere Komplizenschaft aufdecken.
A thorough investigation would certainly lead to other accomplices.
Er enthüllte auch die Komplizenschaft der amerikanischen und europäischen pseudo Christen.
He also revealed complicity of the American and European pseudo-Christians in the plot.
Wie weit kann diese„Komplizenschaft“ zwischen Publikum
How far can this“complicity“ of audience
Die Komplizenschaft bei Folter sollte im nationalen Recht unter Strafe gestellt sein.
Complicity in torture should be treated as a criminal offense under domestic law.
war überrascht von einem Komplizenschaft zwischen Mutter und Sohn.
was surprised by a look of complicity between mother and son.
Wer sich der Komplizenschaft der Macht über Tiere verweigert, entsagt den interspezifischen Machtstrukturen.
Anyone refusing complicity to power over animals abnegates the interspecific power structures.
Ich glaube, ab einem bestimmten Moment war es eher eine Frage der Komplizenschaft.
I guess at some point it was more a matter of complicity.
Männliche Komplizenschaft: ein kollektives Wegschauen, um die eigenen Privilegien nicht zu verlieren?
Male complicity, collectively looking away from fear to loose privileges?
Die Anschuldigungen der Komplizenschaft britischer Agenten bei Folter lösten umfassende parlamentarische Untersuchungen aus.
Allegations of UK complicity in torture have led to significant parliamentary scrutiny.
Außerdem wurde Ugandas"nationale Souveränität" durch Idi Amins Komplizenschaft mit den Entführern untergeordnet.
Moreover, Uganda's"national sovereignty" was subordinated by Idi Amin's complicity with the hijackers'.
Johne kreiert mit seinen seriellen Arbeiten eine Form der Komplizenschaft zwischen Bild und Schrift.
Through his serial pieces he fosters complicity between image and writing.
Die Definition der Komplizenschaft bei einer Straftat kann in verschiedenen nationalen Gerichtsbarkeiten unterschiedlich gefasst sein.
National jurisdictions may have differing definitions of complicity in the commission of a crime.
Es ist schwierig, ihre Komplizenschaft zu beurteilen und besonders schwer, irgendetwas zu beweisen.
It is difficult to assess their complicity, and especially difficult to prove anything.
Der Kampf darf die Komplizenschaft der eigenen Privilegien an der Unterdrückung anderer nicht übersehen.
Struggle cannot ignore the complicity of one's privilege in the oppression of another.
um direkte oder indirekte Komplizenschaft auszuschalten.
avoid any direct or indirect complicity.
Results: 407, Time: 0.0736

Top dictionary queries

German - English