KRACHTE in English translation

crashed
absturz
unfall
zusammenbruch
unglück
krachen
zusammenbrechen
aufprall
pennen
zusammenstoß
kollision
hit
schlagen
treffer
erreichen
drücken
erfolg
stoßen
volltreffer
überfahren
getroffen
angefahren
smashed
zerschlagen
zertrümmern
zerstören
zerschmettern
zerschmettere
brechen
zerquetsche
cracked
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
slammed
zuschlagen
slams
knallen
schmettern
rammen
crashing
absturz
unfall
zusammenbruch
unglück
krachen
zusammenbrechen
aufprall
pennen
zusammenstoß
kollision
crash
absturz
unfall
zusammenbruch
unglück
krachen
zusammenbrechen
aufprall
pennen
zusammenstoß
kollision
cracking
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen

Examples of using Krachte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Meins war auf einer Tischtennisplatte. Sie krachte nach zwei Sekunden zusammen.
My first time was on a pingpong table, and it collapsed like two seconds in.
Sie krachte während seines Laufs direkt hinter ihm auf die Skipiste und zerschellte.
It crashed onto the slope right behind him during his run and was smashed to pieces.
Kurz darauf rutschte ein Requisitenauto aus der Vorrichtung und krachte auf die Bühne.
A prop motorcar…"slipped from its safety catches…"and crashed upon the stage.
Uhr, ein Wagen mit 2 Männern und 1 Frau krachte ins Pierce Hotel.
Hours, a car containing two men and a woman crashed into the Pierce Hotel.
Zu sauber für jemand, der durch einen Baum und in ein Auto krachte.
It's too clean for someone who smashed through a tree and an suv.
Dann verlor ich die Kontrolle, krachte ins Haus und tötete den armen Hund.
I apparently lost control of the vehicle smashed it into the house, and killed that poor dog.
die Tür des Stadthauses krachte zu Boden.
the villa door crashed to the ground.
Bei der Landung krachte das Flugzeug gegen einen Felsen und Idzikowski wurde getötet.
In the crash, Ludwik Idzikowski was killed, while Kazimierz Kubala was lightly injured.
Er hat sich selbst aus dem Weg geräumt als er in diese Familie krachte.
He put himself away when he crashed into that family.
Bolas' Schwanz krachte durch die Felsen und zerschmetterte sie,
Bolas's tail crashed through the rocky spurs,
Etwas Gewaltiges krachte ins Wasser.
Something massive crashed in the water.
Der Kopf des Tiers krachte daraufhin in den Ringboden.
The head of the animal smashed onto the ring.
Die Energiewelle krachte dann harmlos in den Schild hinter ihm.
The blast harmlessly crashed into the shield behind him.
Dieser Serac war gut 30 Meter hoch und krachte herunter.
This serac was around 30 metres tall and came crashing down.
Vegettos abgefeuerte Attacke krachte mit einem unglaublichem Schock in Broly hinein.
The attack that Vegetto launched crashed into Broly with an incredible shock.
Ihre kleine Faust krachte laut in das Gesicht der jungen Frau….
Her small fist loudly crashed on the young woman's face….
Mit beeindruckender Genauigkeit und Kraft krachte Colds Hinterkopf gegen seinen Saiyajin-Schädel.
The back of Cold's head brutally crashed against him with impressive precision and strength.
Eine große, ungesicherte Kiste krachte während stürmischer See in unseren LandCruiser.
A huge unfixed wooden case smashed into our LandCruiser during rough sea.
Der Flugaschentrichter auf der fünften Etage brach ein und krachte durch vier Etagen.
The fly ash hopper situated on the 5th floor collapsed, crashing through 4 floors.
Dann krachte er in einen kühlen Strudel aus Luftblasen
Then he crashed into the cool whirl of bubbles
Results: 1133, Time: 0.0588

Top dictionary queries

German - English