LEICHENBESTATTER in English translation

undertaker
bestatter
leichenbestatter
bestattungsunternehmer
totengräber
leichenträger
the rock
bestattungsinstitut
beerdigungsinstitut
in den des bestatters
mortician
bestatter
leichenbestatter
undertakers
bestatter
leichenbestatter
bestattungsunternehmer
totengräber
leichenträger
the rock
bestattungsinstitut
beerdigungsinstitut
in den des bestatters
funeral director
bestattungsunternehmer
bestatter
leichenbestatter
bestattungsinstitut

Examples of using Leichenbestatter in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich gehe rüber zu Thompson, dem Leichenbestatter, und kümmere mich um Sarg und Wagen.
I will go down to Thompsons the undertakers... to see about the coffi n and the carriage.
Am nächsten Morgen stiehlt Jamie die Puppe von Detective Lipton und bringt sie zum Leichenbestatter Henry Walken, der ihm nun alles über Mary Shaw erzählt.
The next morning, Jamie brings Billy to the mortician, Henry, who finally tells him about Mary Shaw.
Das alte Ägypten ist wahrscheinlich Vorreiter bei der Unterstützung der Vollzeit Leichenbestatter; absichtliche Mumifizierung begann c. 2600 V. CHR.
Ancient Egypt is a probable pioneer in supporting full-time morticians; intentional mummification began c. 2600 BC, with the best-preserved mummies dating to c. 1570 to 1075 BC.
Der Leichenbestatter nervt mich.
Your undertaker annoys me.
Weißer Mann, 62, Leichenbestatter.
White male, 62, undertaker by profession.
Wir rufen den Leichenbestatter.
We will call the coroner.
Ist er der Leichenbestatter aus Oregon?
You think he's the Oregon Undertaker?
Soll ich den Leichenbestatter anrufen?
Shall I ring the undertaker?
Wer hat den Leichenbestatter bestellt?
Who sent for the undertaker?
Ist der Freund deiner Mutter Leichenbestatter?
Is your mother dating an undertaker?
Wer zum Teufel bist du, der Leichenbestatter?
Who in the hell are you, the undertaker?
Ich schätze, der Leichenbestatter sollte sich zurückziehen.
I guess the undertaker had better turn in.
egal, was der Leichenbestatter denkt.
in spite of what this undertaker says.
Sie heiratete einen hervorragenden Chirurgen, und machte einen Leichenbestatter aus ihm.
She married a brilliant surgeon and turned him into an undertaker.
Der Leichenbestatter geht um vier, er schafft nicht immer alles.
The undertaker leaves at 4. He doesn't have time for it all.
Ich habe den Leichenbestatter vor einer halben Stunde erreicht.
I reached the funeral home half an hour ago.
Der Leichenbestatter ist seine nächste Station, und dann ab zum Friedhof.
Henceforth he's dispatched to the undertaker, then to the cemetery.
Ja, und ich dachte der Leichenbestatter hat einen respektvollen Job gemacht.
Yes and I thought the mortuary did a respectful job.
Einer von euch kann Corman zum Leichenbestatter bringen, die anderen gehen an ihre Arbeit.
One of you take Corman to the undertaker's and the rest of you go on about your business.
Wer würde seinen geliebten Verstorbenen einem Leichenbestatter anvertrauen der eine Leiche verloren hat?
Who would entrust a loved one to a mortician known to have lost a body?
Results: 69, Time: 0.0558

Leichenbestatter in different Languages

Top dictionary queries

German - English