LESART in English translation

reading
lesen
lesung
das lesen
lektüre
weiterlesen
auslesen
messwert
interpretation
auslegung
deutung
dolmetschen
interpretieren
verdolmetschung
dolmetschleistungen
lesson
lektion
lehre
unterricht
stunde
unterrichtsstunde
lehrstück
kurs
unterrichtseinheit
erfahrung
lehrstunde
version
fassung
ausführung
variante
lesart
readings
lesen
lesung
das lesen
lektüre
weiterlesen
auslesen
messwert
is read
lesen
nachlesen
durchlesen
eingesehen werden
gelesen werden
abgelesen werden
ausgelesen werden
nachgelesen werden
eingelesen werden
mitgelesen werden

Examples of using Lesart in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Konsonanten lassen auch die Lesart"doppelt" zu(Avmg), d.h.
The consonants allow the reading double(AVmg), i. e.
LesArt" ist ein von den Städten Ansbach, Lauf und Schwabach gemeinsam veranstaltetes Literaturfestival.
LesArt is literature festival jointly organised by the cities of Ansbach, Lauf and Schwabach.
November- LesArt- Fränkische Literaturtage.
November- LesArt- Franconian literature days.
LesArt nutzt diese als zuverlässige Auswahl.
LesArt uses these books as a reliable source.
Diese Lesart speist sich aus dem Umstand, dass Art.
This reading is based on the circumstance that Art.
Eine andere Lesart der Regelung geht stets von einem festen Satz von 15% aus.
Another interpretation of the provision always proceeds on a fixed rate of 15.
Yonedas Arbeiten verweigern sich jeder eindeutigen Lesart.
Yoneda's work defies any one unequivocal interpretation.
Lesart der Mitteilung.
Narrative of the Communication.
zweite und dritte Lesart.
second and third read.
von den Möglichkeiten des Photographen bzw. des Filmemachers, die Lesart des Erzählerischen in dem jeweiligen Medium zu beeinflussen, zu formen oder auch festzulegen.
to shape or to determine the way in which the narrative is read in their respective mediums.
Viele Rechtsfragen betreffen die Lesart und Auslegung europäischer Regelungen.
Many legal issues concern the proper reading and interpretation of European regulations.
Eine eindeutige und endgültige Lesart der Bilder gibt es jedoch nicht.
An unambiguous and conclusive reading of the pictures is not available.
In der oben erwähnten Stellungnahme erläuterte der Ausschuß seine Lesart dieses Artikels.
The Committee offered its interpretation of this Article in the earlier Opinion.
Die nationale Sicherheitsstrategie von Donald Trump bricht fast vollständig mit dieser Lesart.
Donald Trump's National Security Strategy breaks almost entirely with this literature.
Insbesondere, wenn diese Lesart ein bestimmtes Thema ist dann hilft es besser.
Particularly if this reading is a specific subject then it helps better.
Ich möchte jedoch meine Lesart Ihres Programms darlegen und drei grundsätzliche Anmerkungen machen.
I would, however, like to give my personal interpretation of your programme, and ask three fundamental questions.
Wilbers Lesart ist eine schlechte falsche Lesart..
Wilber's reading is a bad misreading.
War die Lesart von Ubaj ibid.
Was the reading of'Ubay ibid. p.
Ansätze individueller künstlerischer„Lesart“ und Konzeption;
Individual artistic approach to the reading and conception of a work;
Ihre Lesart ist im positivsten Sinne schlicht und natürlich.
Her interpretations are natural and, in the most positive sense, simple.
Results: 566, Time: 0.1339

Lesart in different Languages

Top dictionary queries

German - English