LESARTEN in English translation

readings
lesen
lesung
das lesen
lektüre
weiterlesen
auslesen
messwert
interpretations
auslegung
deutung
dolmetschen
interpretieren
verdolmetschung
dolmetschleistungen
lessons
lektion
lehre
unterricht
stunde
unterrichtsstunde
lehrstück
kurs
unterrichtseinheit
erfahrung
lehrstunde
versions
fassung
ausführung
variante
ways of reading
lesarten
reading
lesen
lesung
das lesen
lektüre
weiterlesen
auslesen
messwert

Examples of using Lesarten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Beide Lesarten sind es wert.
Both readings are worth it.
Es gibt verschiedene Lesarten von Kunstwerken.
There are different ways to read art works.
Hier ließen sich nun zwei Lesarten herausarbeiten.
This could now lead to different interpretations.
Unweigerlich gibt dies Raum für Missverständnisse und falsche Lesarten.
There is inevitably room for mis-understandings and mis-readings.
Beide sind korrekte und akzeptierte Lesarten, weil sie uns so übermittelt sind.
Both are correct and accepted readings, since they have been transmitted to us.
Diese Lesarten vereinen auf sinnstiftende Weise analytische Strenge,
These readings meaningfully unify exacting analysis,
Wenige Beispiele solcher Lesarten werden hier genügen:
A few examples of such readings will be sufficient here:
Die Namen der Hauptfiguren stehen für verschiedene Lesarten des japanischen Schriftzeichens für„Kreis“.
The central characters' names represent different readings of the Japanese character for“circle”.
Finden Sie hier Infos zum Januar-Konzert sowie hier weitere Informationen zu den Wagner Lesarten.
Find here further news and information about the Wagner Readings.
Welche Lesarten der Vergangenheit werden angeboten,
What versions of the past exist
Seine Werke ermöglichen ambivalente Lesarten und bemühen sich darum, Konfliktsituationen in einem figurativen Sinne offenzulegen.
His works are open to ambivalent readings and strive to reveal situations of conflict in a figurative sense.
Ideologische oder bruchstückhafte Lesarten führen zu nichts, sie nähren nur die Illusion und die Desillusionierung.
Ideological or partial interpretations are useless; they only feed illusion and disillusionment.
optimistischere und pessimistischere Lesarten vgl. LORENZ 2007a.
also less optimistic interpretations of this development cf. LORENZ, 2007.
Aber es gibt auch andere Lesarten der postkommunistischen Bedingung, die von der hegemonialen radikal abweichen.
However there are other understandings of the post-communist condition radically diverging from the hegemonic one.
Welche Lesarten der amerikanischen Landschaft bleiben mir im Angesicht dieser übermächtigen, bis ins Detail durchgezeichneten Fotos?
Which readings of the american landscape remain, facing these monumental, super-detailed photos?
bilden eine Vielzahl von Bedeutungen und Lesarten.
setting up a multiplicity of meanings and readings.
Die Stellen, an denen es unterschiedliche Lesarten gibt, wo sich einige Behörden befinden,
The places in which there is a difference of reading, where are some of the authorities,
die wiederum verschiedene Lesarten für das Ausgangsbild andeuten.
indicate various possible readings for the initial picture.
Bei einem von Agnes Kirchhoff zu Vorführzwecken zufällig ausgewählten Beispiel lässt eine kapriziös geschwungene Handschrift mehrere Lesarten zu.
One example chosen by Kirchhoff at random as an illustration features a capriciously curving script that is open to interpretation.
metaphorische oder symbolische Lesarten noch Assoziationen zulassen sollten.
destined to exclude any illusionist, metaphorical or symbolic interpretations or associations.
Results: 225, Time: 0.0369

Top dictionary queries

German - English