LIEBCHEN in English translation

sweetheart
schatz
liebling
schätzchen
süße
herzförmiger
geliebte
herzchen
herzblatt
liebchen
liebsten
dear
schatz
teuer
liebling
liebe
sehr geehrte
geliebte
meine liebe
verehrte
darling
liebling
schatz
schätzchen
liebe
liebste
süße
geliebte
love
liebe
gerne
lieben es
gern
mögen
gefallen
lover
liebhaber
geliebte
liebende
fan
freund
liebste
verehrer
verliebte
honey
honig
schatz
liebling
schätzchen
süße
beloved
beliebt
liebling
geliebten
lieben
der geliebte
ihr lieben
heißgeliebten
geliebt wird
sweethearts
schatz
liebling
schätzchen
süße
herzförmiger
geliebte
herzchen
herzblatt
liebchen
liebsten
dearest
schatz
teuer
liebling
liebe
sehr geehrte
geliebte
meine liebe
verehrte

Examples of using Liebchen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hörst du das, mein Liebchen?
You hear that, my love?
Es heißt Dr. Liebchen.
It's Dr. Sweetheart.
Sag dir das immer wieder, Liebchen.
Keep telling yourself that, dear.
Aber das war letzte Woche, Liebchen.
But that was last week, Liebchen.
Oh, das kann ich sehen, Liebchen.
I can see that, dear.
Keine Sorge, Liebchen.
Don't worry, liebchen.
Was, Liebchen?
What, dear?
An der Wand, Liebchen.
On the wall, sweetheart.
Schade, dass du nicht länger bleiben kannst, Liebchen.
I'm sorry you can't stay longer, liebchen.
Ja, aber tut mir leid, Liebchen.
Yes, but sorry, dear.
Lüg mich nicht an, Liebchen.
Don't lie to me, liebchen.
Oh, was ist es, Liebchen?
Oh, what is it, dear?!
Folgendes wissen Sie nicht über mich, Liebchen.
Here's what you don't know about me, Liebchen.
Larry, Liebchen, der Mann ist da!
Larry, sweetie, the man is here! Is he!
Ruhig, Liebchen.
Calm down, sweetie.
Das heißt, abgesehen von Onkel Joes Liebchen.
That is, besides from Uncle Joe's mistress.
Keine Tränen mehr, Liebchen.
No more tears, my dear.
Nicht wahr, Liebchen?
Haven't we, Liebchen?
Was ist los, Liebchen?
What's the matter, Liebchen?
Was willst du, Liebchen?
What do you want, liebchen?
Results: 142, Time: 0.3102

Top dictionary queries

German - English