MITTERNACHTSMESSE in English translation

midnight mass
mitternachtsmesse
christmette
mitternachtsmette
mitternachtsgottesdienst
mitternachtmasse
mitternacht masse
midnight service

Examples of using Mitternachtsmesse in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese Weihnachtsabend, die schöne Kirche von Saint Vincent begrüßt die Mitternachtsmesse, die lebenden Krippe
This Christmas Eve, the beautiful church of Saint Vincent welcomes the midnight mass, the living Nativity
Am Montag 24 Heiligabend, Mitternachtsmesse werden müssen 24 h und dann feiern Weihnachten mit Weihnachtsliedern und Nougat.
On Monday 24 Good night's day, Midnight Mass will have to 24 h and then celebrate Christmas with carols and nougat.
Dezember Tradition schreibt vor, dass die Menschen um ein Feuer nach der Mitternachtsmesse zu sammeln.
the tradition is that the inhabitants gather around a big fire after the Midnight Mass.
Este erste Video zeigt das Lied von den Kalenden in der Basilika San Francesco, während der Mitternachtsmesse und Matutin von Weihnachten 2009.
Este first video shows the song of the Kalends in the Basilica of San Francesco, during Midnight Mass and Matins of Christmas 2009.
um das neue Jahr einzuläuten, indem sie an einer Mitternachtsmesse in einer Kirche teilnehmen.
for example, by attending midnight mass at a church.
Am Karfreitag findet eine Prozession statt, am Samstag feiert man eine Mitternachtsmesse in der Kirche, in der das heilige Licht an jedermann verteilt wird.
On Good Friday there is a procession, on Saturday night there is a midnight mass in the church where at midnight the Holy Light is transmitted to everyone.
in einem offenbarungsartigen Augenblick beim Singen in einer Mitternachtsmesse die Musik für sich.
discovered music in a moment of epiphany, singing in a midnight mass.
Nach der Mitternachtsmesse am Ostersonntag feiern die Gläubigen außerhalb der Kirchen
After midnight Mass on Easter Sunday, worshippers celebrate outside the churches,
Nach der Bescherung gehen manche zur Mitternachtsmesse, wo sie Nachbarn und Freunde treffen;
After opening the presents, some people go to a midnight Mass, where they will meet their neighbours
Krippen an verschiedenen Orten, eine Mitternachtsmesse, und schließlich interpretiert die Pastorale Mauret jedes Jahr die Geschichte der Geburt Christi.
crèches in different places, a midnight mass, and finally the pastoral Mauret interpreted each year to trace the story of the Nativity.
Das Weihnachtsessen Réveillon, wird an Heiligabend nach der Mitternachtsmesse gegessen.
is eaten on Christmas Eve or after the midnight mass.
Ein Teufel in der Mitternachtsmesse Tötet den Jungen im Mann Das heilige Wasser in seinen Händen Kann seine Sünden niemals wegwaschen Halt den Atem an
A devil in a midnight mass, Killed the boy inside the man The holy water in his hands, Can never wash away his sins Hold your breath
mit dem Namen ́Matins ́ klösterlichen Gebets Nacht und Mitternachtsmesse oft als ́Mitternacht ́, die,
the celebration night between 24 and 25 December, with the naméMatinś monastic prayer night and midnight mass often called́midnight́, which ended when the rooster crows,
Wir auch Mitternachtsmesse(24 h) zu danken für….
We also Midnight Mass(24 h) to give thanks for….
Etwas früh für die Mitternachtsmesse.
A little early for midnight Mass.
Es ist etwas früh für die Mitternachtsmesse, eh, Jungs?
It's a little early for midnight mass, eh, boys?
Sie kommen aus der Mitternachtsmesse und erwarten einen prächtig geschmückten Baum. Stattdessen sehen sie das.
They're gonna come home from Mass and expect to see a decorated tree, but they are gonna see that.
sie sich sehr gut, so dass sie in der Lage, die Mitternachtsmesse zu unterstützen, die Kommunion empfangen wurde und danke dem Heiligen Herzen Jesu,
she was able to assist at Midnight Mass, receive Communion and thank the Sacred Heart of Jesus, Who,
Weihnachtslieder waren obligatorischer Teil der Mitternachtsmesse. Doch waren sie in Latein,
while Christmas carols were an obligatory part of the midnight mass, they were all written in Latin,
so dass sie in der Lage, die Mitternachtsmesse zu unterstützen, die Kommunion empfangen
she was able to assist at Midnight Mass, receive Communion
Results: 70, Time: 0.043

Top dictionary queries

German - English