NUNJA in English translation

well
gut
auch
nun
also
wohl
ebenso
bestens
brunnen
deutlich
sehr
nunja

Examples of using Nunja in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aber, nunja, es ist Euer Hochzeitstag.
But, well, it's your wedding day.
Ja, nunja... Mark hat sich immer um diese Dinge gekümmert.
Yeah, well, Mark always kept track of that stuff.
Und falls es Ihnen griechisch vorkommt, dann... nunja... weil es griechisch ist.
And if it looks like Greek to you, it's because, well, it's Greek.
Nunja, Hallo Lou.
Well, hello, lou.
Nunja, wir sind gewachsen.
Well, we're growing up.
Jeder von uns wird euch runterdrücken, bis ihr im Grunde genommen... nunja, tot seid.
Each of us will hold you down Until you're essentially... Well, dead.
Nunja... Der Sommer kommt.
Well, summer's coming on.
Wir wollen anerkannt sein, aber nicht‚gemocht‘- nunja- wenigstens nicht von der Allgemeinheit.
We want to be appreciated but not‘liked', well at least not by the majority of people.
Nunja, Menschen haben Emotionen.
Well, humans have emotions.
Nunja, lass mich nur.
Well, let me just.
Nunja, zumindest waren K.M.B.
Well, at least it was N.H. I.
Wenn Ihr das könnt, nunja... möchte ich mehr wissen
If you can do this, well... I will want to know more,
Die meisten Kinder sind... nunja... Kinder,
Most kids are… well… kids,
Nunja, ich meine in Anbetracht.
Well, I mean, considering.
Zoll und, nunja, Errata….
Customs and, well, errata….
Hobbits leben in hübschen Löchern und Menschen, nunja….
Hobbits are living in nice holes and humans, well….
Venom sind danach, nunja- kein Totalausfall, aber relativ langweilig.
Venom are then, well- not a total loss, but relatively boring.
Nun, ich habe ihm zwar nur 2% angeboten, aber nunja….
Okay, I offered him 2% but, well….
Reply Simone Janson Hallo Martina, nunja, warum sollten Sie das erlassen?
Reply Simone Janson Hello Martina, well, why should you adopt that?
Wir zollten diesem internationalen Tag der Arbeit unseren Tribut mit- nunja… Arbeit.
We paid our respects on this International Worker's Day with- well, work.
Results: 238, Time: 0.0273

Top dictionary queries

German - English