PERO in English translation

pero
aber
bereguardo
but
aber
sondern
doch
jedoch
allerdings

Examples of using Pero in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pero holen Sie mir erst Mylene ans Telefon.
Pero get me Mylene on the phone first.
Dies ist in unserem Land passiert, pero tiene remedio.
This is happening in our country, pero tiene remedio.
Mein Beitrag Einnahmen bleibt pero 500(und nicht 504) EUR.
My contribution revenue remains pero 500(and not 504) EUR.
Diese staubige Stadt tut es nicht verstärkt auf jeden, pero….
This dusty town does it not stepping on anyone, pero….
Santostvcehegin muy grande, pero merece la pena vor ein paar Jahren// Missbrauch melden.
Santostvcehegin muy grande, pero merece la pena a couple of years ago// report abuse.
Natürlich gibt es Fälle, die keine Lösung haben, pero sí la tienen la inmensa mayoría.
Clearly there are cases that have no solution, pero sí la tienen la inmensa mayoría.
Pero gaben die Wolken geboten.
Pero gave commanded the clouds.
Pero kehrten sie gegen ihn sündigen.
Pero they returned to sin against him.
Doch Bildhauer war Pero nicht immer.
But actually Pero hasn't always been sculptor.
Wissen Sie nicht, jemanden, freuen uns auf Ihren Besuch, pero que cada vez que la encuentras te da angustia, Bammel?
Do not you know someone who are looking forward to seeing, pero que cada vez que la encuentras te da angustia,?
Es wird die Generaldirektion für Wasser sein, der die Entscheidung trifft, über, pero de momento los regantes barajan estas dos alternativas.
It will be the Directorate General of Water which makes the decision about, pero de memento los regantes barajan estas dos alternativas.
Wir waren in der Hütte"Pero.
We stayed in the cottage"Pero.
Beißen Sie nicht Ihre Zunge, pero piensa en lo que dices, wie Sie es sagen
Do not bite your tongue, pero piensa en lo que dices,
Ja, vorübergehend, während wir in saubere, erneuerbare Alternativen investieren España debe avanzar en renovables pero ohne puede prescindir de la… Source.
Yes, temporarily while we increase investment into cleaner renewable alternatives España debe avanzar en renovables pero no puede prescindir de la… Source Transportation issues.
Tas, miles de exploradores han surcado los desiertos de la Tierra, pero Tausende von Forschern haben die Wüsten der Erde gesegelt, aber.
Tas, miles de exploradores han surcado los desiertos de la Tierra, pero Thousands of explorers have sailed the deserts of the Earth, but.
Pero Gudelj ist einer der erfolgreichsten Unternehmer Zentralbosniens.
Pero Gudelj is one of the most successful entrepreneurs in Central Bosnia.
Die Notwendigkeit, Backups mehr Megapixel, vorne zu bleiben der beste digitale SLR erstellen, pero hacerlo sin comprometer la más alta calidad.
The need to create backups more megapixels to stay ahead of the best digital SLR, pero hacerlo sin comprometer la más alta calidad.
Pero de este sentimiento aber von diesem Gefühl.
Pero de este sentimiento but from this feeling.
Pero mañana seguro!"Aber morgen sicher!
Pero mañana seguro!"But tomorrow certainly!
Ja, vorübergehend, während wir in saubere, erneuerbare Alternativen investieren España debe avanzar en renovables pero ohne puede prescindir de la… Source.
Yes, temporarily while we increase investment into cleaner renewable alternatives España debe avanzar en renovables pero no puede prescindir de la… Source.
Results: 338, Time: 0.0573

Pero in different Languages

Top dictionary queries

German - English