POSTSTEMPELS in English translation

of the postmark
des poststempels
of the post stamp
of postal stamp

Examples of using Poststempels in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Produktdetails 2/1916 WWI Egypt Britische Militärpost mit der frühesten bekannten Verwendung des Poststempels APO SZ 4- Eine Frage stellen.
Product details 2/1916 WWI Egypt British military mail with earliest known use of APO SZ 4 postmark- Ask a question.
Produktdetails 1954 israelische Paquebot-Seepostkarte aus S/ S Jerusalem am 1. Tag des Poststempels des Schiffes- Eine Frage stellen.
Product details 1954 Israeli paquebot sea mail postcard from S/S Jerusalem on 1st day of ship's postmark- Ask a question.
Annahme innerhalb der von BAIS gesetzten Frist es gilt das Datum des Poststempels.
acceptance within the deadline set by BAIS the date of the postmark applies.
1. Dezember des jeweiligen Jahres eingegangen sein Datum des Poststempels.
1 December, respectively, of the year in question date of the postmark.
Das Datum der Eintragung ist das Datum des Poststempels.
The date of entry is the date of the postmark.
Europa: 1-3 Werktage ohne das Datum des Poststempels.
Europe: 1-3 business days excluding the date of dispatch.
Rest der Welt: 3-8 Werktage ohne das Datum des Poststempels.
Rest of the world: 3-8 business days excluding the date of dispatch.
Bei allen Abgabeterminen gilt das Absendedatum Datum des Poststempels.
Deadlines are based on the dispatch date of applications as per postmark.
Letzter Termin für die Einsen­dung der Angebote: 26. März 1998 Datum des Poststempels.
The deadline for the submission of tenders is 26 March 1998 date of postmark.
Maßgeblich für den rechtzeitigen Eingang ist das Datum des Poststempels bzw. des Faxeingangs.
Definitive to timely receipt is the date of posting or receipt of the fax.
Es gilt das Datum des Poststempels, wobei der Tag der Veranstaltung nicht in die Frist miteingerechnet wird.
The date of the postmark applies, however the day of the event is not included.
Rückgabefrist wird gewahrt durch das fristgerechte Absenden der Ware Datum des Poststempels.
The term of return is determined by a timely return of the goods date of postal stamp.
Das Datum des Poststempels oder der am Tresen des motion*s Tanz-
The date of the postmark or of submission at the counter of the motion*s Dance
Bei Buchung direkt beim Anbieter ist die Stornierung diesem selbst per Brief(Datum des Poststempels), eMail oder Fax mitzuteilen.
When booking directly with the contractor, cancellations had to be declared to him via letter(date of postal stamp), email or fax.
Für die Abgabe der Bewerbungsunterlagen bis zu den angegebenen Bewerbungsfristen für den Studienbeginn im darauf folgenden September oder Oktober gilt das Datum des Poststempels.
The date of the postmark indicates whether the application documentation has been submitted before the specified deadline for applications for programmes of study commencing the following September or October.
Das Datum des Eingangs der E-Mail oder das Datum des Poststempels wird für die Bestimmung der Stornierungsfrist verwendet.
The date of receiving the email or the date of the postmark will be used for determining the cancellation period.
Anmeldeschluss zum Wintersemester ist der 30. April(Datum des Poststempels) und zum Sommersemester der 01. Dezember Datum des Poststempels.
The registration deadline for the winter semester is 30 April(date of the postmark) and for the summer semester is 01 December date of the postmark.
Es zählt nicht der Tag des Poststempels, sondern der Tag, an dem die Medien tatsächlich bei uns ankommen.
The postmark is not relevant here, but rather the day on which the medium reaches us.
der oben genannten Stellen, nicht das Datum des Poststempels.
not the date of postmark that is the determining factor.
E-Mail* Bemerkungen Stornierung: Die schriftliche Stornierung der Tagungsteilnahme ist bis 14 Tage vor Tagungsbeginn kostenlos möglich Datum des Poststempels.
Email* Comments Cancellation: Bookings may be cancelled free of charge up to 14 days prior to the beginning of the conference date of posting.
Results: 132, Time: 0.0213

Top dictionary queries

German - English