Examples of using Profan in German and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
-
Political
obszön, profan, bedrohend, beleidigend oder anstößig sind;
Profan ist das Gegenteil von sakral.
aber ziemlich profan.
Es gibt dort keinen Unterschied zwischen heilig und profan.
Von der Erfahrung des Lebens als profan und gewöhnlich.
Ausstellungssaal Wissenchaftliche Konferenz"Die Nahrung- sakral und profan.
Weitere Fragen zum Thema sind,'Ist alles profan?
kriegerisch oder profan.
Profan und religiös, Gewalt
Politik ist teils profan, teils geht es als um Eigennutz.
Denn die Anführungen aus der heidnischen Literatur sind nicht einfach profan;
Geschiedene Frau oder profan, oder eine Hure, diese soll er nicht.
ist ein legendärer Tresorknacker- lustig, profan.
Diese Musik ist profan ohne Pathos, voller Frische
Werden sofort entfernt, wenn sie obszön, beleidigend sind gelöscht, profan oder störend Material halten.
Situer Photos Das Chor Hémiole singt heilige und profan Werke von des österreichischen Komponisten Joseph Haydn.
Wie oft haben Sie aus der Durchführung einiger Aufgaben oder andere, weil es zu profan?
Das klingt profan, heißt aber nichts anderes, als dass man ehrlich gegenüber dem Material sein soll.
Die Gedichte kreieren eine Welt, die zugleich profan und befremdlich, und daher immer etwas mystisch wirkt.
poetisch und profan.