PROFAN in English translation

profane
entweihen
unheilig
entheiligen
gottlos
ruchlos
das profane
weltliche
gotteslästerlichen
ungeschändet
das weltliche
mundane
banal
weltlichen
alltäglichen
profanen
mondänen
irdische
das alltägliche
gewöhnliche
das weltliche
secular
säkular
laizistisch
weltlich
sekulären
profane
jahrhundertealten
säkularisierte
säkularisiert

Examples of using Profan in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
obszön, profan, bedrohend, beleidigend oder anstößig sind;
obscene, profane, threatening, insulting or offensive;
Profan ist das Gegenteil von sakral.
Now profane is the opposite of sacred.
aber ziemlich profan.
but fairly mundane.
Es gibt dort keinen Unterschied zwischen heilig und profan.
It does not differentiate between things sacred and things profane.
Von der Erfahrung des Lebens als profan und gewöhnlich.
From the experience of life as profane or ordinary.
Ausstellungssaal Wissenchaftliche Konferenz"Die Nahrung- sakral und profan.
Conference" The food- the sacred one and the profaned.
Weitere Fragen zum Thema sind,'Ist alles profan?
Related question are:'Is everything profane?
kriegerisch oder profan.
war and secular themes.
Profan und religiös, Gewalt
Profane and religious, brute
Politik ist teils profan, teils geht es als um Eigennutz.
Politics is partly profane, it's partly about self-interest.
Denn die Anführungen aus der heidnischen Literatur sind nicht einfach profan;
Because the quotations from the pagan literature are not simple profane;
Geschiedene Frau oder profan, oder eine Hure, diese soll er nicht.
Divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not.
ist ein legendärer Tresorknacker- lustig, profan.
with a loose fuse, funny, profane.
Diese Musik ist profan ohne Pathos, voller Frische
This music is profane without pathos, fresh
Werden sofort entfernt, wenn sie obszön, beleidigend sind gelöscht, profan oder störend Material halten.
May be immediately deleted if they are obscene, offensive, profane, or disruptive.
Situer Photos Das Chor Hémiole singt heilige und profan Werke von des österreichischen Komponisten Joseph Haydn.
The Hemiole choir sings sacred and secular songs of the famous Austrian composer Joseph Haydn in the Sainte Croix church.
Wie oft haben Sie aus der Durchführung einiger Aufgaben oder andere, weil es zu profan?
How many times have you put off performing some task or other because it's too mundane?
Das klingt profan, heißt aber nichts anderes, als dass man ehrlich gegenüber dem Material sein soll.
It sounds a bit mundane, but it means nothing more than keeping it simple with the material.
Die Gedichte kreieren eine Welt, die zugleich profan und befremdlich, und daher immer etwas mystisch wirkt.
The poems create a world that is mundane and strangely unfamiliar at the same time.
poetisch und profan.
poetic and profane.
Results: 716, Time: 0.0605

Top dictionary queries

German - English