RANDE DES TODES in English translation

verge of death
rande des todes
schwelle des todes
abgrund des todes
kante des todes
brink of death
rand des todes
schwelle des todes
abgrund des todes
edge of death
rand des todes

Examples of using Rande des todes in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
befand sich viele Male am Rande des Todes, konnte jedoch überleben.
was many times close to death, but nonetheless survived.
Im Mai 2010, als er sich am Rande des Todes befand, entließ man ihn zur medizinischen Behandlung.
Mr. Wu was released on medical parole in May 2010 when he was on the verge of death.
Den Praktizierenden Qiao Zengyi quälten sie bis er nur noch Haut und Knochen und am Rande des Todes war.
Practitioner Qiao Zengyi was tortured to skin and bones, and he was on the verge of death.
Als man ihm nach einem sieben Tage andauernden Hungerstreik gewaltsam heißes Pfefferwasser eingeflößte, war er am Rande des Todes.
He was at the edge of death when he was forcibly fed hot pepper water after he held a 7-day hunger strike.
Provinz Sichuan, am Rande des Todes.
Sichuan Province are on the verge of death.
Er befand sich bereits mehrere Male am Rande des Todes und erst dann brachten sie ihn ins Gefängniskrankenhaus Hulan.
They sent him to Hulan Prison Hospital several times when he was on the verge of death.
Auf den Galapagos-Inseln, wo er die Spiritualität am Rande des Todes bei einem Unfall mitten im Ozean Pazifik traf gelebt.
Lived in the Galapagos Islands, where he met the spirituality at the edge of death in an accident in the middle of the Ocean Pacific.
Als sie Frau Xiao am Rande des Todes sahen, sagten sie zu ihr:"Hör auf, uns etwas vorzuspielen!
Seeing that Ms. Xiao was already on the verge of death, they said to her:"Stop acting!
die Polizei folterte ihn weiterhin, bis er am Rande des Todes war.
the police proceeded to torture him until he was on the verge of death.
Als die Wärterinnen mitbekamen, dass sie sich fast am Rande des Todes befand, ließen sie sie aus dem Raum heraus.
The guards released her from the room after seeing she was almost on the verge of death.
Sein Film ist ein existenzialistischer Spätwestern von suggestiver Kraft, die nicht zuletzt von der Präsenz seiner am Rande des Todes balancierenden Hauptfigur ausgeht.
The resulting work is an existentialist latter-day Western which derives much of its evocative power from the presence of its leading man, who was himself teetering on the brink of death.
signifikant unterschiedlich- ein Mann am Rande des Todes.
if significantly different- a man on the verge of death.
gegen monströse Gegner und am Rande des Todes gekämpft, für das Wohl von nichts geringerem als der gesamten Menschheit
fought on the brink of death for the sake of nothing less than the entire human race
Zhang Xianglin sich schon am Rande des Todes befand.
that he couldn't treat her, although she was on the edge of death.
Nun, jeder kommt Stufe um Stufe an den Rande des Todes, keiner kann sagen:"Ich werde bleiben,
Now gradually everyone is on the verge of death, nobody can say that,"I shall remain,
Ein Leben als Straßenkind in Algerien bedeutet ein Leben am Rande des Todes.
Being a street child in Algiers often means a life on the brink of death.
Im Winter 2003 befand sich Guan Wenjiang am Rande des Todes.
In the winter of 2003, Guan Wenjiang was on the verge of death.
Dort wurde sie bis zum Rande des Todes gefoltert.
There she was tortured to the brink of death.
Zwei weitere meiner Studenten stehen am Rande des Todes.
Two more of my students are on the verge of death.
Er war am Rande des Todes.
He was on the brink of death then.
Results: 82, Time: 0.0239

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English