RUNDGANGS in English translation

tour
rundgang
tournee
führung
reise
besichtigung
ausflug
rundreise
rundfahrt
walk
spaziergang
zu fuß
gehen
laufen
wanderung
fußweg
wandeln
wandern
spazieren
fußmarsch
rundgang
visit
besuch
besuchen sie
besichtigen
besichtigung
reise
aufenthalt
aufsuchen
ausflug

Examples of using Rundgangs in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Während des Rundgangs sehen Sie die Stallungen
During the tour you get to see the stables
Das Werden Österreichs unter den Babenbergern ist das zentrale Thema dieses Rundgangs.
The coming into being of Austria under the Babenbergs is the central theme of this round tour.
Die Zeit für die Massage ist in den eineinhalb Stunden des Rundgangs inbegriffen.
The massage time is included in the hour and a half duration of the circuit.
Weiter zum Vestibül Beginn des Rundgangs.
Further on to the Vestibule start of the tour.
Zurück zum historischen Parktor Beginn des Rundgangs.
Back to the historical park gate start of the tour.
Next prev Beginn des Rundgangs.
Next prev Start of the visit.
Weiter zum Söller letzter Raum des Rundgangs.
Further on to the tower terrace last room of the tour.
Zurück zur Neuen Dürnitz erster Raum des Rundgangs.
Back to the New Knights' Hall first room of the tour.
Ein absolut unumgängliches Bauwerk jeden Rundgangs sind die Arenen.
A must-see in any tour is the arenas.
Die nächste Station unseres Rundgangs finden Sie direkt hinter sich.
Find the next stop on our tour directly behind you.
Die nächste Station unseres Rundgangs befindet sich rechts von Ihnen.
The next stop on our tour is to your right.
Während dieses Rundgangs gehen wir die Ereignisse dieses Kriegskonfliktes durch.
During the tour we will discuss the major events of this conflict.
Zurück zum Söller(letzter Raum des Rundgangs) Aktueller Standort.
Back to the tower terrace last room of the tour.
Der Titel weist die Skulptur als erste Station des Rundgangs aus.
The title marks out the sculpture as the first station on the tour.
Die Bundeskanzlerin erkundigte sich während des Rundgangs auch nach Verbesserungspotentialen im Bevölkerungsschutz.
During the tour, the Chancellor also inquired about the improvement potential in civil protection.
Während eines Rundgangs erleben Sie das Who is Who berühmter Meister.
On your tour, you will experience the who's who of the masters of the art world;
Alle Besucher können sich beim Start des Rundgangs ein Paar Gummistiefel überziehen.
All visitors are given a pair of rubber boots at the start of the tour.
Zum Abschluss des Rundgangs gibt's frisch gepressten Orangensaft
At the end of the tour you get offered freshly-squeezed orange juice
Alle diese Bereiche sind im Rahmen eines Rundgangs für Besucher zugänglich.
All these areas may be explored on a circuit tour.
Veröffentlichung des Rundgangs im SWF-Format.
Swf format virtual tour publishing.
Results: 407, Time: 0.0449

Top dictionary queries

German - English