SCHANDFLECK in English translation

eyesore
schandfleck
dorn im auge
stain
fleck
färben
beize
makel
schandfleck
schmutz-
färbung
beschmutzen
verschmutzen
verschmutzung
blot
tupfe
schandfleck
abtupfen
fleck
auslöschen
blots
klecks
disgrace
schande
schmach
ungnade
beschämend
blamage
erniedrigung
schandfleck
unverschämtheit
zumutung
erniedrigen
shame
schande
scham
schade
schamgefühl
schmach
scheu
peinlich
beschämung
jammer
schüchternheit
blemish
makel
fehl
fehler
schönheitsfehler
schandfleck
flecken
schönheitsmakel
verunstaltung
unreinheiten
blight
fäule
plage
seuche
pesthauch
PEST
schandfleck
trockenfäule
verderbnis
blicht
knollenfäule
schandfleck

Examples of using Schandfleck in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Oder kann eine Fanpetition oder die Teams diesen Schandfleck noch abwenden?
No amount of petitioning from fans or teams can get this eyesore removed?
Blaue Kissen, Tapeten, Teppichböden und Schandfleck nicht viele ansprechen.
Blue bedspreads, wallpaper, and eyesore carpeting will not appeal to many.
Geheimnisvolle Charr: Ihr seid ein Schandfleck auf diesem Land.
Mysterious Charr: You're a stain on this land.
Du Schandfleck unserer Familie.
You're a shame to our family.
Du bist ein Schandfleck!
You are an absolute disgrace!
Dieses Büro ist ein Schandfleck.
This office is a wreck.
Wie ist dein Name, Schandfleck?
What's your name, sweat stain?
Das Haus ist der Schandfleck der Nachbarschaft.
The house is the joke of the neighbourhood.
Schandfleck unter der erhabenen Architektur dieser Säulen!
You disgrace to the noble architecture of these columns!
Das ist ein Schandfleck wegen dem ganzen umgegrabenen Rasen.
It's an eyesore from all the grass that's been dug up.
Sie sind eine Verschandelung, ein Schandfleck, ein Plünderer.
You're a blight, a stain, scavenger.
Genau, bevor die anfingen, war es nur ein Schandfleck.
Right. It was an eyesore before he started.
West River ist ein Schandfleck für unsere ehrbare Stadt geworden.
West River is currently a blight on the face of our fair city.
Dann würden wir ehrenhaft sterben und wären kein Schandfleck der Geschichte.
At least we can die honorably, not as a stain on the face of History.
Der südliche Teil von South Park war immer schon ein Schandfleck.
The area south of downtown South Park has always been the ugly eyesore of this town.
Du weißt, dass die Waynes ein Schandfleck dieser Stadt waren?
You know the Waynes were a blight upon this city?
In diesem Bereich gibt es wirklich einen Schandfleck für die schwedische Ratspräsidentschaft.
This area is a real blot on the Swedish presidency' s copybook.
Ich tat es aus Freundschaft, doch es ist ein Schandfleck für meine Ehre.
I did it in the name of friendship, but it's a stain on my honour I can never remove.
Anfangs empfanden viele Pariser das Denkmal als Schandfleck;
Initially many Parisians considered the monument an eyesore;
Doch dieser Schandfleck auf meiner Ehre- das bringt mich schier um.
But this blot on my honour- is simply killing me.
Results: 215, Time: 0.1208

Schandfleck in different Languages

Top dictionary queries

German - English