SCHIKANEN in English translation

harassment
belästigung
mobbing
schikane
schikanierung
drangsalierung
hetze
übergriff
bullying
tyrann
mobber
schikanieren
rüpel
mobben
mobbing
schläger
raufbold
bulli
einschüchtern
chicanes
schikanen
chicanery
schikanen
täuschung
tricks
harassed
belästigen
schikanieren
bedrängen
belästigung
drangsalieren
vexations
ärger
verdruss
verärgerung
ein ärgernis
victimisation
viktimisierung
opfer
schikanen
schikanierung
victimization
viktimisierung
opferrolle
schikane
ungerechte behandlung
opfer
opferhaltung
schikanierung
schuldzuschreibung
harassments
belästigung
mobbing
schikane
schikanierung
drangsalierung
hetze
übergriff
bullies
tyrann
mobber
schikanieren
rüpel
mobben
mobbing
schläger
raufbold
bulli
einschüchtern
bullied
tyrann
mobber
schikanieren
rüpel
mobben
mobbing
schläger
raufbold
bulli
einschüchtern
chicaneries
schikanen
täuschung
tricks

Examples of using Schikanen in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie hatte über Jahre berufliche und andere Schikanen zu ertragen.
She faced state harassment in her professional life and other areas for years.
Tägliche Schikanen und das Zusammenschlagen von Demokraten sind wirklich die Regel.
Daily harassment and beatings of democrats are a standard occurrence.
Mobbingopfer leiden unter den Schikanen, manchmal werden sie sogar krank.
Mobbing victims suffer from this mistreatment, and sometimes it even makes them ill.
Das braucht man wohl auch nicht bei versteckten Drohungen und Schikanen.
That's hardly necessary when one has unofficial threats and harassment.
Auch andere Menschenrechtler haben unter solchen juristischen und gerichtlichen Schikanen zu leiden.
Several other human rights defenders are also experiencing legislative and judicial harassment.
Entschließung des Europäischen Parlaments zu den Schikanen russischer Sicherheitskräfte gegen die Bellona-Stiftung.
Parliament resolution on the harass­ment of the Bellona Foundation by Russian se­curity authorities.
Keine weiteren Repressalien und Schikanen.
No further repression and harassment.
Auf Kubany anhaltenden Schikanen gegen Menschenrechtsaktivisten.
At Kubany continuing harassment of human rights defenders.
Schikanen müssen untersucht und abgestellt werden.
Harassment must be investigated and remedied.
Ein System von Schikanen und Quälereien begann.
A system of chicanery and torments began.
Den wiederholten polizeilichen Schikanen zollte Xins Familie schließlich Tribut.
The repeated police harassment finally took a toll on Xin's family.
Akkordeon Schikanen auf Zeige- und Mittelfinger für Flexibilität.
Accordion baffles on index and middle fingers for flexibility.
Dieses nette Erlebnis wird glücklicherweise von keinerlei Schikanen getrübt.
This nice experience is fortunately not marred by any annoyances.
Zahlreiche Schikanen machten das tägliche Leben der Juden noch schwieriger.
A multitude of harassments made Jewish lives more difficult.
Der Kurs weist 4 Schikanen und eine extrem schnelle Kurvenfolge.
The course has 4 chicanes and a real fast set of bends.
Die Schikanen gegenüber Ebrahim Madadi und Davood Razavi dauerten an.
Harassment of trade unionists Ebrahim Madadi and Davood Razavi continued.
Memorandum dokumentiert Schikanen gegen die Krimtataren und Beschneidung der Religionsfreiheit.
Memorandum documents harassment against Crimean Tatars and restrictions to freedom of religion.
Insbesondere Journalisten, die Korruption aufdecken, sind Schikanen ausgesetzt.
Reporters who expose corruption are particularly prone to harassment.
Bei dieser Frage würde ich wiederum die Bremszonen für die Schikanen nennen.
To answer this question I would again say the braking areas for the chicanes.
Schikanen und Strafen, in: T. Mencel, aaO.
Harassment and Punishments, in: T. Mencel, op.
Results: 655, Time: 0.0712

Top dictionary queries

German - English