SCHLEICHEND in English translation

slowly
langsam
allmählich
schleppend
gradually
allmählich
schrittweise
nach und nach
langsam
stufenweise
schritt für schritt
graduell
schleichend
sukzessiv
insidiously
schleichend
heimtückisch
hinterlistig
subtle
feinsinnig
unterschwellig
die subtile
subtile
dezente
feine
feinstofflichen
zarten
raffinierte
raffiniert
creeping
kriechen
widerling
schleichen
kriech-
ekel
kriecher
fiesling
kriechverhalten
bundzuwachs
kriechneigung
sneaking
schleichen
heimlich
schmuggeln
reinschleichen
hineinschleichen
schmuggle
stibitzen
erhasche
petze
slinky
schleichend
verführerischen
aufreizendes
geschmeidigen
stealthily
heimlich
verstohlen
schleichend
stealthisch
leise
slow
langsam
verlangsamen
schleppend
träge
creepingly
skulking

Examples of using Schleichend in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Er fühlt... die Todeskälte schleichend durch sein Gewebe.
He can feel... the chill of death creep through his tissues.
Ansonsten kann sich der erreichte Qualitätslevel schleichend wieder verschlechtern.
Otherwise the quality level achieved can gradually deteriorate again.
Der Zeuge beschreibt den Angeklagten als schleichend, obwohl er.
The witness is characterizing the defendant's actions as sneaking, when in fact.
Ich glaube, das Sammeln macht ähnlich schleichend süchtig wie Marihuana!
I think the desire to collect is as insidious as marijuana!
Er entwickelt sich häufig schleichend und wird darum von den Betroffenen nicht wahrgenommen.
It often develops slowly and is therefore not perceived by those affected.
das sich zudem schleichend entwickelt.
that often develop insidiously.
Die Beschwerden sind schleichend gekommen und im Laufe der Jahre stärker geworden….
The complaints have come slowly and became stronger over the years….
Der daraus resultierende, schleichend einsetzende Faschismus wurde von unseren ,,demokratischen" Institutionen gepflegt.
The incipient, creeping fascism that results has been groomed by our"democratic" institutions.
Die Katastrophe kommt schleichend.
Insidiously the disaster reveals itself.
Ein Hörverlust beginnt schleichend.
Hearing loss begins gradually.
Diese kommt schleichend und vorerst ohne jegliche Anzeichen.
The process is gradual and there are no signs to start with.
Das Tückische daran: Lärm schädigt schleichend und schmerzfrei.
The tricky thing is that noise damages hearing gradually and painlessly.
Uhren und Uhrwerke Funk-Uhrwerk DCF mit 3 Zeigersätzen schleichend.
Radio clockwork DCF with 3 pointer sets, slow.
Die Geister des Kalten Krieges wurden im Osten schleichend wiederbelebt.
Ghosts of the Cold War have been insidiously revived in the east.
Die Abb. 45. Triticum repens- die Quecke schleichend.
A Fig. 45. Triticum repens- a wheat grass creeping.
Als schleichend erlebte die Familie die zunehmenden Einschränkungen ihrer Bewegungsfreiheit.
The family felt restrictions on their freedom of movement creeping in.
Der Wandel zu anderen Antriebstechniken vollzieht sich deshalb noch schleichend.
This is why the change to other drive technologies is taking so long.
Die Erkrankung beginnt hochakut oder schleichend mit kaum wahrnehmbaren Symptomen.
The disease onset may occur accompanied by either severe or subtle, barely perceptible symptoms.
Symptome Die damit verbundene Minderung des Sehvermögens ist schleichend.
Symptoms The decrease of sight happens gradually.
Im Euro-Raum hat sich schleichend eine Streckung der Defizitziele durchgesetzt.
In the Eurozone an extension of deficit targets has gradually become accepted.
Results: 1157, Time: 0.0678

Schleichend in different Languages

Top dictionary queries

German - English