SCHLIMMEN DINGE in English translation

bad things
schlechte sache
schlechtes
schlimm
etwas schlimmes
üble sache
schlechten dinge
etwas schlechtes
böse sache
keine gute sache
böses ding
terrible things
schreckliche sache
etwas schreckliches
furchtbare sache
schreckliches ding
furchtbare
schlimme
schrecklich , so etwas
schlimme sache
fürchterliche sache
furchtbares ding
bad stuff
schlechten sachen
schlimme sachen
schlechte zeug
schlimme dinge
übles zeug
schlechten dinge
schlechten kram
schlechten material
böse zeugs
awful things
schreckliche sache
etwas schreckliches
furchtbare sache
schreckliches ding
furchtbares ding
schlimme sache
schlimme
horrible things
schreckliche sache
schreckliche ding
etwas schreckliches
etwas furchtbares
schlimm
entsetzliche sache
evil things
böse sache
schlechtes
schlechte sache
böse ding
üble ding
böse kreatur
wrong things
falsche
falsche sache
etwas falsches
falschen dinge
falsch verhalten
of nasty things

Examples of using Schlimmen dinge in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dass all die schlimmen Dinge passierten, weil die Götter Pläne mit dir haben?
All these bad things happened because the gods got big plans for you?
Ich wünschte, ich könnte die schlimmen Dinge, die passiert sind, wieder rückgängig machen.
I wish we could just erase all the bad things that have happened.
Ich kann mir die schlimmen Dinge nicht mal vorstellen, die er gesehen haben muss.
With what he's been through I can't even imagine the terrible things he must have seen.
Es tut mir leid, wegen der ganzen schlimmen Dinge, die ich über dich gesagt habe, Buddy.
I'm sorry for those bad things I said about you, buddy.
Es ist wichtig, sich keine schlimmen Dinge vorzustellen wie dass man von jetzt an impotent ist.
It's important not to imagine terrible things… like being impotent from now on.
Ich entschuldige mich dafür und für alle die schlimmen Dinge, die ich über Sie gesagt habe.
I apologize for that and all the hurtful things I said to you.
könnte sie die schlimmen Dinge vergessen.
she would forget all the things they made her do.
man ließ ihn hungern und alle mӧglichen schlimmen Dinge, um nur einige zu nennen.
sometimes starvation and all kinds of trouble, just to name a few.
Ich sehe dann diese schlimmen Dinge und... und danach weiß ich nicht mehr, ob ich mir das alles nur eingebildet habe.
I see horrible things. And then I'm not sure or I they really have seen.
Ja, jeder hat einen Grund für die schlimmen Dinge die sie tun... und wenn wir herausfinden warum... dann können wir versuchen sie aufzuhalten.
Yes, everyone has a reason for the ugly things they do... and once we find out why... then we can try to stop them.
Aber die schlimmen Dinge, die Sie tun.
But the bad things that you do.
Solche schlimmen Dinge passieren, wenn man nicht auf der Hut ist.
Bad things happen when you let down your guard.
Bis sie erwachsen sind, haben sie keine Erinnerung an die schlimmen Dinge, die ihnen angetan wurden.
Till they grow up, they do not have memory of bad things done to them.
Du schleppst diese schlimmen Dinge mit dir herum und wiederholst sie in deinem Kopf, egal was passiert.
You keep staying by the same bad things and you keep repeating the stuff in your head no matter what happens.
Das sind keine schlimmen Dinge, es ist nur so, dass viele von ihnen zur selben Zeit passieren.
These aren't just bad things; it's just that there are a lot of them happening at the same time.
Es ging in meinem Fall auch um keine schlimmen Dinge, und die Berichte waren nicht böswillig.
Also, the reports in my files weren't about anything bad, nor were they malicious.
Damit ist gemeint, dass diese vier schlimmen Dinge, wenn sie uns zustoßen, uns zur Vernunft bringen können:"Oh ja.
What this means is that when these four bad things occur to us, we can come to our senses:"Oh.
Warum passieren all die schlimmen Dinge, die spätere Geschichtsbücher füllen, aber schon jeden einzelnen Tag von den Zeitungen berichtet werden?
Why do all the very bad things happen, which later fill history books but are already reported in detail by the newspapers every single day?
der Sünde ablehnen und niemals jemanden unterstützen, der diese schlimmen Dinge schamlos vorantreibt.
sin and never support someone who shamelessly promotes these evil things.
einander zu umarmen und die schlimmen Dinge zu vergessen.
forgive and forget the bad things.
Results: 78, Time: 0.0733

Schlimmen dinge in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English