SCHUTZKLAUSEL in English translation

safeguard clause
schutzklausel
sicherheitsklausel
ventilklausel
sicherungsklausel
schutzklauselverfahren
protection clause
schutzklausel
protective clause
schutzklausel

Examples of using Schutzklausel in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
in bezug auf Landwirtschaft, Pflanzenschutz und Umwelt in den betreffenden Regionen(Artikel 10); Schutzklausel(Artikel 11);
environmental conditions are comparable in the regions concerned(Article 10); protective clause(Article 11);
Dies wird hier nicht behindert, sondern durch eine Schutzklausel ermöglicht, durch die sogenannte negative Reziprozität.
This is not obstructed, but made possible by a protective clause on what is termed negative reciprocity.
In zahlreichen Mitgliedstaaten wird die Begrenzung auf 60 Tage für öffentliche Behörden eine wichtige Schutzklausel für KMU und Bürgerinnen und Bürger sein.
In a number of Member States, the 60 day capping on public authorities will serve as an important protective clause for SMEs and citizens.
Maßnahmen aufgrund der allgemeinen Schutzklausel für die Wirtschaft können von der Europäischen Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats beschlossen werden.
General economic safeguard measures may be decided by the European Commission upon the request of a Member State.
Außerdem stellt Artikel 4 des Vorschlags eine Schutzklausel dar, denn er bestimmt, dass die Richtlinie in keiner Weise die Anwendung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über die Beschäftigungsbedingungen berührt.
Furthermore, Article 4 of the proposal constitutes a safeguard by stipulating that the directive will in no way affect the application of national legislation on the employment of personnel.
Der EWSA möchte betonen, dass in der Richtlinie eine Schutzklausel gegen die Senkung von in Mitgliedstaaten bestehenden Standards für die Barrierefreiheit vorgesehen werden sollte.
The EESC would like to underline that the directive should provide for a safeguard against the lowering of existing accessibility standards applicable in Member States.
Die Einführung der Schutzklausel ist eine angemessene Maßnahme,
The introduction of the safeguard clause is an appropriate measure,
Die Abschaffung von C-Zucker und die Aufhebung der Schutzklausel könnten das Marktgleichgewicht empfindlich stören,
The elimination of C sugar and abolition of the safeguard clause could seriously disrupt the market balance,
Vorgeschlagen wird die Einführung einer Schutzklausel, die unter bestimmten außergewöhnlichen Umständen eine vorübergehende Wiedereinführung des Visumerfordernisses für Staatsangehörige eines Drittlands ermöglichen würde.
The proposed amendments foresee the introduction of a safeguard clause that would allow, under certain exceptional conditions, for the temporary reintroduction of the visa requirement for citizens of a third country.
Eine Schutzklausel ähnlich der in Artikel 6 eingeführten Bestimmung deckt den Fall ab,
A safeguard provision, similar to the one introduced under article 6,
Insbesondere gilt es für den starken stören industriellen Umfeld und der Schutzklausel in der Schaltung garantiert das sichere Betrieb des Systems.
In particular, it applies to the strong interfere industrial situations and the safeguard in the circuit guarantees the safely running of the system.
Das Bilanzgleichgewicht reagiert empfindlich auf die Abschaffung der Schutzklausel und des C-Zuckers.
Trade balance is very sensitive to the removal of the safeguard clause and the abolition of C sugar.
Besondere Schutzklausel;
The special safeguard clause;
Die allgemeine wirtschaftliche Schutzklausel.
What is the general economic safeguard clause?
Besondere Schutzklausel im Sektor Obst und Gemüse.
Special safeguard clause for fruit and vegetables.
Eine Schutzklausel besagt, daß grundsätzlich Konsultationen stattfinden.
A safeguard clause includes the principle of consultation.
Artikel 308 müsse als"Schutzklausel" beibehalten werden.
Article 308 should be retained as a"safeguard clause.
Die Schutzklausel sollte für höchstens zwei Jahre gelten.
Such a safeguard clause should have a maximum duration of two years.
Einschränkungen und Schutzklausel.
restrictions and safeguard clauses.
Allgemeine Schutzklausel für die Wirtschaft Artikel 36 der Beitrittsakte.
General economic safeguard clause Article 36 of the Act of Accession.
Results: 538, Time: 0.0441

Top dictionary queries

German - English