SCHWEIGEMINUTE in English translation

minute of silence
schweigeminute
minute des schweigens
minute der stille
moment of silence
schweigeminute
moment der stille
moment des schweigens
augenblick der stille
augenblick des schweigens
gedenkminute
weile des schweigens
zeit der stille
moment der ruhe
minute des schweigens
minutes of silence
schweigeminute
minute des schweigens
minute der stille

Examples of using Schweigeminute in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Schweigeminute für die Mordopfer.
Moment of silence for the victims.
Eine Schweigeminute kann sehr lange dauern.
A minute of silence can be a long time.
Mit einer Schweigeminute vielleicht.
Perhaps a minute of silence.
Wir hatten beim Frühstück eine Schweigeminute für ihn.
We had a moment of silence for him at breakfast.
Und jetzt eine Schweigeminute für Leonora.
And now, a moment of silence for Leonora.
Die Schweigeminute ist vorbei.
Silence is over.
Mit einer Schweigeminute ehrt man Opfer.
We honour victims with one minute's silence.
Schweigeminute für Filip Adwent.
Minute's silence for the late Filip Adwent.
Keine Schweigeminute!
No moments of silence.
Ich bitte um eine Schweigeminute.
I ask for a moment of silence.
Ich bitte Sie darum, eine Schweigeminute einzulegen.
I ask you to observe one minute's silence.
Das Haus erhebt sich und legt eine Schweigeminute ein.
The House rose and observed one minute's silence.
Genau um 13 Uhr werden wir eine Schweigeminute einlegen.
We will observe at exactly 1pm a moment of silence.
River Plate ehrte ihn mit einer Schweigeminute im Estadio Monumental.
River Plate honoured him with a minute of silence in the Estadio Monumental.
Dann sollten wir wohl eine Schweigeminute für Tin-Tin einlegen.
I think we ought to have... an introspective moment of silence for poor, old Tin Tin.
Bitte legen Sie mit mir eine Schweigeminute ein.
So please join me for a minute of silence.
Das Plenum wird zu ihrem Gedenken eine Schweigeminute einlegen.
There will be a minute of silence in her memory at the Plenary Session.
Wir hören damit auf. Es gibt eine Schweigeminute.
We're going to stop this to observe one minute of silence.
Schweigeminute für den am 29. August verstorbenen Dušan Barčík.
A minute of silence was observed for Mr Barčík, who had passed away on 29 August.
In diesem Zusammenhang wurde eine Schweigeminute für Udo Näßl abgehalten.
In this context, a minute's silence was held for Udo Nässl.
Results: 20, Time: 0.1692

Schweigeminute in different Languages

Top dictionary queries

German - English