SIEGFRIEDS in English translation

siegfried's
sigefrid's

Examples of using Siegfrieds in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
stellen sicher, dass Siegfrieds cGMP-Anforderungen bei Lieferanten und Lohnherstellern eingehalten werden.
observance of cGMP guidelines and Siegfried's specific requirements within the corporate group.
Durch einen Tauschakt mit der Abtei Sankt Maximin in Trier kam das kleine Kastell 963 in den Besitz Graf Siegfrieds, einem nahen Verwandten der Könige Frankreichs
Through an exchange treaty with the abbey of Saint Maximin in Trier in 963, Siegfried I of the Ardennes, a close relative of King Louis II of France
Siegfrieds Projektmanagement bietet mehr;
With Siegfried's approach to project management,
den Ring- wieder geltend: Sie ordnet Siegfrieds Verbrennung an und stürzt sich selbst ins Feuer.
she orders a funeral pyre to be built for Siegfried and then throws herself into the flames.
Siegfrieds Leiche wird über den Rhein geführt.
Siegfried's Corpse is shipped across the Rhine.
Sie ordnet Siegfrieds Verbrennung an und stürzt sich selbst ins Feuer.
She orders Siegfried's burning and plunges herself into the fire.
Brünnhilde verweigert jedoch den Ring, da es sich um Siegfrieds Liebespfand handelt.
Brünnhilde refuses, however, the ring, because it is Siegfried's pledge of love.
Er gab unseren Maennern den Befehl auf Siegfrieds Gebiet vorzuruecken und dessen Laendereien einzunehmen.
He gave the order to move to Siegfried's area and to overtake his estates.
Siegfrieds Mutter sei nach seiner Geburt gestorben,
That Siegfried's mother died after his birth,
Hagen bekennt sich zur Tat als Rache für Siegfrieds Meineid und fordert den Ring für sich.
Hagen admits to the deed as a revenge for Siegfried's perjury and demands the ring for himself.
Daraufhin heiratete Siegfrieds Vater erneut,
Siegfried's father soon remarried,
Vom Kampf Siegfrieds mit dem Drachen, die Fehde zwischen Kriemhild und Brunhild sowie Siegfrieds Tod durch Hagen von Tronje.
Of Siegfried's fight with the dragon, the feud between Kriemhild and Brunhild and Siegfried's death at the hands of Hagen von Tronje.
Aufgescheucht von schlechten Träumen erwartet Gutrune die Rückkehr Siegfrieds, doch Hagen berichtet ihr von dessen Tod.
Startled by bad dreams, Gutrune a waits Siegfried's return, only to be told by Hagen of his death.
Eine Zeit lang widersetzt sie sich Siegfrieds Drängen, wird aber letztlich von dessen immer stärker werdenden Leidenschaft überwältigt.
For a long time, she resists Siegfried's insistence, but is finally overcome with increasing passion.
Siegfrieds Ernährung machte große Schwierigkeiten,
Feeding Siegfried was difficult, since he could
dank eines Attestes des ihren Mann behandelten Arztes Schmeling, Siegfrieds Freilassung aus Sachsenhausen.
Schmeling, Elise Josephs managed Siegfried's release from Sachsenhausen.
Hagen schlägt vor, dass Gunther sich mit Siegfrieds Hilfe Brünnhilde erobere und Gutrune ihm einen Vergessenstrunk anbieten möge.
Hagen suggests that Gunther should win Brünnhilde with Siegfried's help and that Gutrune should give him a magic potion to drink.
Prinz Siegfrieds Mutter, die ihren Sohn abgöttisch liebt,
Prince Siegfried's mother, whose love for her son in slightly unhinged,
Im Bestreben, seinem immer noch abwesenden Buendnispartner Siegfried beizustehen, rueckte er mit mehreren großen Armeen vor und vertrieb die Unsrigen aus dem Westen von Siegfrieds Reich.
With the attempt to help his absent ally Siegfried, he moved forward with several big armies and evicted our men from the west of Siegfried's realm.
Nein, nicht hat es es in Wagner, und"KËpsËэ№щ bp˰" geschüttelt; aus"+шcxыш cюyюT" den tragischen Epilog des Lebens des hellen Helden- Siegfrieds.
No, not it has shaken it in Wagner, and"KËpsËэ№щ bp˰" from"+шcxыш cюyюT" a tragical epilogue of a life of the light hero- Zigfrid.
Results: 72, Time: 0.0419

Top dictionary queries

German - English