SIND IMSTANDE in English translation

are able
in der lage sein
können
fähig sein
imstande sein
möglich sein
möglichkeit
gelingen
im stande sein
in der lagesein
are capable of
fähig sein
die in der lage ist
be able
in der lage sein
können
fähig sein
imstande sein
möglich sein
möglichkeit
gelingen
im stande sein
in der lagesein

Examples of using Sind imstande in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mit Teurlings Futter für Zierwasservögel gefütterte Tiere sind imstande, eine maximale Zahl hochwertiger Bruteier zu legen.
Animals fed with Teurlings ornamental water bird feed will be able to produce a maximum yield of high-quality eggs.
Sie sind imstande, den Rat nicht nur zu verhindern,
They are capable not only of impeding Advice
Fenstern fabicatia SEND92 Pitesti integrierten, sind imstande, alle extremen Einsatzbedingungen konfrontiert.
integrated in the manufacture of SEND92 Pitesti windows and doors, are capable to withstand any extreme conditions of use.
Wir sind imstande variable Aufgaben zu realisieren.
We are able to undertake a variety of tasks.
Ja doch, Wir sind imstande, seine Fingerspitzen zurechtzubilden.
Yes.[We are] Able[even] to proportion his fingertips.
Aber ja, Wir sind imstande, seine Finger gleichm.
Yes, We are able to restore his fingertips finger prints.
Wir sind imstande, eine Auswahl an Stimmtypen und Anwendungen anzubieten.
We are able to support a variety of voice types and applications.
Wir sind imstande Ihnen auch 12 Meter lange Motorjacht anbieten.
We are able to offer you a 12 metre motor yacht renting.
Fürwahr, Wir sind imstande,(sogar) seine Fingerspitzen zusammenzufügen.
Yea! We are able to make complete his very fingertips.
Die phänomenalen Seminare sind imstande, 20% der Zuschauer zu konvertieren.
The stellar ones are able to convert 20% of viewers.
Moderne Tools zur Maschinenüberwachung und Instandhaltungssysteme sind imstande, dies zu leisten.
Modern machine monitoring tools and maintenance systems are capable of delivering all of this.
Die Mutigsten sind imstande mit dem Segel auch 100 km schnell zu fliegen.
Those most courageous are able to fly at the speed of 100km/h.
Alle Winx Freunde haben bestimmte Fähigkeiten und zusammen sind imstande, alle Monster abzuwehren.
All Winx friends have certain skills and together are able to repel any monsters.
Izmacomp Wir sind imstande, alle Fragen zu lösen
Izmacomp We are able to resolve any questions
Wir sind imstande Kunststoffverschlüsse eigentlich in jeder von den Kunden ausgewählten Farbe auszuführen.
We are able to produce plastic seals in practically any custom-chosen colour.
Wir sind imstande jedes Stabband für Mähdrescher, zu westlichen Maschinen zu erzeugen.
We are in position to make any rod belt for the harvesters, machines of western make.
Roboter, die mit Menschen interagieren, sind imstande, Situationen in Echtzeit zu erfassen.
Robots that interact with humans are able to register situations in real time.
Wir sind imstande, zu sagen:«Durch Gottes Intervention bin ich ein Kind Gottes».
We are able to say:'By God's intervention I am a child of God.
Die klassischen Schnitte, die bleiben, sind imstande, ganze Räume für sich einzunehmen.
The classic cuts that remain are able to capture the attention of an entire room.
Wir sind imstande, Ihren Sehfehler innerhalb weniger Minuten mithilfe der modernsten Excimer-Laser-Technologie zu beseitigen.
We are able to correct your eye defect within a few minutes using the most advanced excimer laser technique.
Results: 9257, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English