SINN in English translation

sense
sinn
gefühl
spüren
hinsicht
gespür
empfinden
verstand
sinnvoll
empfindung
vernunft
meaning
bedeuten
gemein
verstehen
mittelwert
mittel
bedeutung
also
meine
heißt
mittlere
mind
geist
verstand
kopf
meinung
sinn
auge
hinterkopf
denken
gemüt
gehirn
purpose
zweck
ziel
sinn
absicht
bestimmung
verwendungszweck
zielsetzung
vorsatz
einsatzzweck
zweckbestimmung
point
punkt
stelle
ziffer
zeitpunkt
sinn
nummer
zeigen
buchstabe
weisen
deuten
spirit
geist
seele
stimmung
spirituose
sinn
the meaning
die bedeutung
den sinn
bedeutet
terms
begriff
ausdruck
bezeichnung
laufzeit
amtszeit
wort
frist
terminus
dauer
sicht
minds
geist
verstand
kopf
meinung
sinn
auge
hinterkopf
denken
gemüt
gehirn
senses
sinn
gefühl
spüren
hinsicht
gespür
empfinden
verstand
sinnvoll
empfindung
vernunft
means
bedeuten
gemein
verstehen
mittelwert
mittel
bedeutung
also
meine
heißt
mittlere

Examples of using Sinn in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wie entsteht sinn, narration, wahrnehmung?
How does sense, narration, perception arise?
Sonst machte die ganze gegenwehr keinen sinn.
Otherwise the whole resistance made to none ponder.
Fast 200 UAH. piss off und keinen sinn.
Almost 200 UAH. piss off, and no sense.
Woher kommt dieser kollektive spanische sinn für ästhetik?
Where do you think this collective spanish sense for aesthetics comes from?
Diese leute sind brueder nicht nur im religioesen sinn.
These people are not just brothers in the religious sense.
Horizonte von sinn,' s ist.zu. nachrichten.
Horizons of meaning, s. a. news.
Bei der grafiti-entfernung, macht eine fixierte schlauchtrommel durchaus sinn.
Graffiti removal, a fixed hose reel makes quite sense.
Sehr kleine Kinder ist es viel sinn Nahrung hinzuzufügen.
Very small children it is much more expedient to add to food.
Je weniger ich tue desto mehr macht es keinen sinn.
The less I do the more it makes no sense.
Valadón erscheint ganz ungezwungen, ohne sinn von bevorstehend achtung.
Overall, Valadon appears quite at ease, with no sense of imminent danger.
Lezzy heiße schnitte sierra sinn machen aus mit si….
Lezzy hottie Sierra Sinn make out with her hot fel….
Jahr vor RedTube Kira sinn und sie perfekt blase hintern.
Year ago RedTube Kira Sinn and her perfect bubble butt.
Cfnm partei begünstigt sinn gut in ihren handflächen mit einem glas.
CFNM party favours sense good in their forearms with a glass of.
ohne sinn.
without derivation, without tenor.
Lezzy hottie sierra sinn machen aus mit sie heiß f….
Lezzy hottie Sierra Sinn make out with her hot fel….
Klassischen diamant-rahmen mit einer geometrie, die die leistung im sinn hat.
Classic diamond frame with a geometry that has performance in mind.
Es macht sinn, dass eine kurze Verschnaufpause einem Energie zurück gibt.
It makes sense that a short respite will allow you to replenish your energy.
Es geht darum zu definieren: wie gebe ich der arbeit sinn.
It is all about defining how to give our work meaning.
Amber Chase und Sinn Sage sind zu sexy!
Amber Chase and Sinn Sage are too sexy!
Darin liegt der Sinn und die Grundlage unseres Projektes.
That is the spirit and the base of our project.
Results: 48574, Time: 0.1716

Top dictionary queries

German - English