SPRACHFASSUNG in English translation

language version
sprachversion
sprachfassung
sprache version
sprach-version
sprachlichen fassung
sprachenversion
sprachmutation
language versions
sprachversion
sprachfassung
sprache version
sprach-version
sprachlichen fassung
sprachenversion
sprachmutation
linguistic version

Examples of using Sprachfassung in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bei der MnE-Bearbeitung werden die angelieferten Music& Effects- das Grundgerüst für die später entstehende Sprachfassung- mit dem Original-Ton auf Vollständigkeit verglichen
In preparing the music and effects, which are the foundation for creating the language version later, the material provided is compared with the original
Er führt aus, dass eine revidierte Fassung des Berichts(Vermerk R/CESE 439/2011 Punkt 6 a)- englische Sprachfassung erarbeitet worden sei,
He added that a revised version of the minutes(memo R/CESE 439/2011 item 6 a), English version had been drawn up
dass diese weitere Sprachfassung lediglich zu Ihrer Bequemlichkeit bereitgestellt worden ist,
you acknowledge that this other language version has been provided solely for your convenience
Artikel 25 schließt durch Kombination der englischen und französischen Sprachfassung von Artikel 58 der Verordnung(EG)
Article 25, by combining the English(« approved by a court») and French(« conclues devant le juge«) language versions of Article 58 of Regulation(EC)
das Publikum und die Sprachfassung.
the audience, and the language version.
Verfügbare Sprachfassung: EN.
Language availability: EN.
Deutsche Sprachfassung: Die Überschrift.
In the German version,'A. Theoretischer.
Verfügbare Sprachfassung: EN ι.
Language availability: EN.
Sprachfassung: ENFormat:
Language available: EN Format:
Frau Präsidentin! Ich möchte Sie nur kurz auf die notwendige Korrektur einer Sprachfassung hinweisen.
Madam President, I should briefly like to call your attention to a necessary language correction.
Portugiesische Sprachfassung: Die Überschrift"A. Ensino teórico e técnico" wird durch.
In the Portuguese version,'A. Ensino teórico e técnico' is replaced by'A. Ensino teórico' and.
DORIE bietet keine Übersetzungsmöglichkeit, sondern enthält die Schriftstücke in der im Archivbestand verfügbaren Sprachfassung.
No documents will be translated for Dorie, which provides access to all documents in the version or versions held in the existing collection.
Englische Sprachfassung des Antragsformulars.
German version of the application form.
Griechische Sprachfassung für TC UP hinzugefügt- Danke an Themis und Bianca Tampouris.
Added Greek language version- thanks to Themis and Bianca Tampouris.
Auf mit gekennzeichneten Seiten können Sie über das Flaggensymbol zur entsprechenden Sprachfassung wechseln.
On pages indicated, switch between language versions by clicking on the appropriate flag symbol.
Es gilt die Sprachfassung der AGB, in der Sie Ihre Bestellung vorgenommen haben.
The GTC language version shall be valid in which you have placed your order.
Modalitäten für die Information der Öffentlichkeit(Unterlagen, Sprachfassung usw.) in einem anderen Mitgliedstaat.
Arrangements for informing the public(documents, language versions, etc.) to be observed in another MS.
Gewünschte Sprachfassung.
Country: Language version required.
Aktuell sind alle Filme in der deutschen und englischen Sprachfassung verfügbar.
Currently, all films are available in German and English language versions.
Es müsste uns auch mitgeteilt werden, welche Sprachfassung verbindlich ist.
We also need to be told which language version is authentic.
Results: 194, Time: 0.0266

Sprachfassung in different Languages

Top dictionary queries

German - English