SPRUDELN in English translation

gush
sprudeln
gusch
schwall
schwärmen
strömen
entspringen
fließen
bubble
blase
seifenblase
luftblase
arkanoid
blubbern
bubbie
sprudeln
luftpolsterfolie
spekulationsblase
flow
fließen
fluss
durchfluss
strömung
strom
ablauf
flows
flut
durchflossen sind
fizz
sprudel
zischen
effervescence
aufbrausen
sprudeln
perlage
aufregung
perlung
spritzigkeit
lebendigkeit
bubbling
blase
seifenblase
luftblase
arkanoid
blubbern
bubbie
sprudeln
luftpolsterfolie
spekulationsblase
come
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
spring
frühling
frühjahr
feder
quelle
frühjahrstagung
sparkle
funkeln
glanz
glitzern
glänzen
spargel
funken
blitzen
prickeln
gushing
sprudeln
gusch
schwall
schwärmen
strömen
entspringen
fließen
bubbles
blase
seifenblase
luftblase
arkanoid
blubbern
bubbie
sprudeln
luftpolsterfolie
spekulationsblase
flowing
fließen
fluss
durchfluss
strömung
strom
ablauf
flows
flut
durchflossen sind
fizzing
sprudel
zischen
gushes
sprudeln
gusch
schwall
schwärmen
strömen
entspringen
fließen

Examples of using Sprudeln in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Beweise sprudeln nur so aus dem Wohnwagen.
The evidence just keeps piling up at the mobile home.
Sie werden sprudeln wie eine Quelle voll der Worte.
They will open up like a fountain full of words.
Ich habe es sprudeln lassen, was ja Verschwendung ist.
I would let it bubble, even though you waste it when you do that.
Ich bin kein Mensch vieler Worte, aber jetzt sprudeln sie.
I'm not one for words, but they're coming now.
Die Sieben Höllen sprudeln über mit den Seelen der heiligen Menschen.
The Seven Hells brim with the souls of saintly men.
Wir sprudeln vor Ideen!
We are bubbling with ideas!
Im Raum zwischen den Stelen sprudeln Wasserfontänen.
Between the two steles water fountains are bubbling.
Fünfzig Liter davon sprudeln pro Sekunde aus dem Boden.
Fifty litres of it bubble out of the ground every second.
Oder entspannen Sie am Ufer des Bergbäche sprudeln….
Or relax on the banks of bubbling mountain streams….
Und verursachen Flüsse sprudeln mit reichlich Wasser in ihnen;
And cause rivers to gush forth with abundant water in them;
Wo der Hammer fällt, die Quelle sprudeln!
Where this hammer will fall, the spring will spring!
Das Öl sollte sofort sprudeln, wenn man etwas reintut.
The oil must start to bubble immediately when you put something in it.
Sie sprudeln vor Anregungen und sind doch die guten altbekannten Lieder.
They bubble with stimulation and are truly the good old favorite songs.
Die Fakten sprudeln aus dem Mund des Internet-Managers mit professioneller Emphase.
 The facts flow from the Internet manager with professional emphasis.
Neue Ideen sprudeln fast täglich in dem Umfeld des Webdesigns.
New ideas are coming up daily in the area of Web Design.
In der Stadt am Fuße des Taunus sprudeln 26 Thermalquellen.
There are 26 thermal springs bubbling in this city on the foothills of the Taunus Mountains.
Ich benutzte die SAB-Set Sprudeln Englisch: Sprinkled Ausdrücke.
I used the SAB set Effervescence English: Sprinkled Expressions.
Sprudeln/ Sprinkled Ausdrücke» Stampin'2gether!
Effervescence/ Sprinkled expressions» Stampin'2gether!
wie der Passatwind, sprudeln sie einfach heraus.
like trade wind, she just come out.
Prof:"Sprudeln die Blasen formen sich,
Prof:"Effervescence… the bubbles form,
Results: 1151, Time: 0.0677

Sprudeln in different Languages

Top dictionary queries

German - English