SPRUDELT in English translation

bubbles
blase
seifenblase
luftblase
arkanoid
blubbern
bubbie
sprudeln
luftpolsterfolie
spekulationsblase
gushes
sprudeln
gusch
schwall
schwärmen
strömen
entspringen
fließen
flows
fließen
fluss
durchfluss
strömung
strom
ablauf
flows
flut
durchflossen sind
springs
frühling
frühjahr
feder
quelle
frühjahrstagung
pours
gießen
einfüllen
füllen sie
einschenken
übergießen
strömen
dazugießen
ablöschen
hineingeben
fließen
fizzes
sprudel
zischen
comes
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
poureth
schüttet
bubbling
blase
seifenblase
luftblase
arkanoid
blubbern
bubbie
sprudeln
luftpolsterfolie
spekulationsblase
gushing
sprudeln
gusch
schwall
schwärmen
strömen
entspringen
fließen
bubble
blase
seifenblase
luftblase
arkanoid
blubbern
bubbie
sprudeln
luftpolsterfolie
spekulationsblase
flow
fließen
fluss
durchfluss
strömung
strom
ablauf
flows
flut
durchflossen sind
bubbled
blase
seifenblase
luftblase
arkanoid
blubbern
bubbie
sprudeln
luftpolsterfolie
spekulationsblase
spring
frühling
frühjahr
feder
quelle
frühjahrstagung
pouring
gießen
einfüllen
füllen sie
einschenken
übergießen
strömen
dazugießen
ablöschen
hineingeben
fließen
fizz
sprudel
zischen

Examples of using Sprudelt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es, es sprudelt in die falsche Richtung.
It... It's fizzing the wrong way.
Schieß dich in die Kehle bis dein Blut sprudelt.
I will shoot you in your throat Make your blood cold spill-a.
Auch hier sprudelt uraltes Grundwasser an die Oberfläche.
Here too, ancient groundwater wells up to the surface.
Das Thermalwasser sprudelt auch im Whirlpool angenehm.
Thermal water can also be found in the whirlpool.
LAUT sprudelt unser Klassiker mit dem grössten Kohlensäureanteil.
Loudly bubbles our classic with the highest amount of carbonic dioxide.
Berichte über Wasser, das aus den Duschen sprudelt.
Reports of water spilling out of showers.
Es sprudelt da ziemlich stark, die Luft.
See it bubbling out as well. Yeah. See the air.
Dein Leben sprudelt dahin wie ein reißender Fluss.
Your life flows like running water.
Lautlos-(Queen) Es sprudelt verkehrt herum.
It's fizzing the wrong way.
Wasser aus dem Inneren der Erde sprudelt aus diesen Quellen.
Water gushes out of these springs from the middle of the earth.
Und die Milch kommt sprudelt.
And the milk comes gushing out.
Wählen Sie Text im Gespräch sprudelt.
Select text in conversation bubbles.
Denver lebt, sprudelt und vibriert.
Denver is alive, bubbly and vibrant.
Diese Quelle sprudelt in der Marktkolonnade.
This spring rises in the Market Colonnade.
Rüdesheimer Platz Wo der Weinbrunnen sprudelt.
Where the fountain of wine springs.
Also selbst in ein Glas sprudelt und spritzt.
So even in a glass of bubbling and splashing.
Im Sommer sprudelt auf dem Platz der Weinbrunnen.
In summer the wine fountain springs up on the square.
Weiter entfernt sprudelt unablässig die"Fountain of Wealth.
Further away, the Fountain of Wealth bubbles incessantly.
Das Blut sprudelt aus der Halsschlagader des Opfers heraus.
The blood bubbles out of the throat of the victim.
Das Wasser sprudelt kochend, ohne dass es spritzt.
The boiling water bubbles without splashing.
Results: 1064, Time: 0.0473

Top dictionary queries

German - English