STANISLAS in English translation

Examples of using Stanislas in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Orte Stanislas de la Carrière
Places Stanislas de la Carrière
Stanislas, ein wahrer Gourmet, kreierte oder inspirierte zumindest zu zwei bekannten süssen Spezialitäten aus Lothringen?
Fond of food and real gourmet, Stanislas created or inspired two famous sweet specialities of Lorraine?
Das neue Album des französischen Musikers und Sängers„Stanislas“ ist am 28. April herausgekommen.
French musician and singer Stanislas new album has been released on April 28.
Nancy ist berühmt wegen seines neo-klassizistischen Platz Stanislas.
Nancy is deservedly proud of its neoclassical place Stanislas.
Das Foto des Stanislas Platzes von B. Barbier wurde uns von dem regionalen Tourismusverband von Lothringen zugesandt.
The picture of the Stanislas Square by B. Barbier was sent by the Regional Tourist Board of Lorraine, which we would like to thank for its help.
gelang es Stanislas von Thron zu stürzen.
the Austrians, succeeded in knocking Stanislas over.
Stanislas kehrte insgeheim in sein Heimatland zurück und bewarb sich mit der Unterstützung von Frankreich für den Thron.
Stanislas returned secretely to his native land with the support of France for his application for the throne.
Stanislas ließ es von dem Architekten Emmanuel Héré,
Stanislas let it transformed by the architect Emmanuel Héré,
Unter Stanislas wurde das Schloss 1740 erweitert und verschönert.
Under Stanislas, in 1740, the castle was enlarged and embelished.
Beschreibung: Louis Stanislas Marin-Lavigne, Den schlaf.
Description: Louis Stanislas Marin-Lavigne, sleep.
Louis Stanislas Marin-Lavigne, Den schlaf.
Louis Stanislas Marin-Lavigne, sleep.
Willkommen, Stanislas.
Welcome, Stanislas.
Schon gut, Stanislas.
It's okay, Stanislas.
Schau mal, Stanislas.
Stanislas, look.
Hörst du mir zu, Stanislas?
Stanislas, do you hear me?
Du hast deine Haut gerettet, Stanislas.
You have saved your hide, Stanislas.
Die beeindruckenden Tore am Stanislas Platz.
Place Stanislas' impressive gates.
So schnell ist man vergessen, Stanislas.
We're soon forgotten, huh, Stanislas?
Stoßen wir auf deine Freiheit an, Stanislas.
Cheers. To your freedom, Stanislas.
Wieder mal auf nächtlicher Sause, Stanislas?
However at nights you wander, Stanislas?
Results: 184, Time: 0.0163

Top dictionary queries

German - English