STEHN in English translation

stand
stehen
ständer
ertragen
messestand
aushalten
stativ
bleiben
standhalten
heben sich
stellung
stehn
stop
aufhören
stoppen
halt
aufhalten
haltestelle
anhalten
station
beenden
mehr
verhindern
there are
geben
sich
es
es werde
da sein
bestehen
dort
vorhanden sein
hier
herrschen
standing
stehen
ständer
ertragen
messestand
aushalten
stativ
bleiben
standhalten
heben sich
stellung
stands
stehen
ständer
ertragen
messestand
aushalten
stativ
bleiben
standhalten
heben sich
stellung
stood
stehen
ständer
ertragen
messestand
aushalten
stativ
bleiben
standhalten
heben sich
stellung

Examples of using Stehn in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wirst du wieder vor mir stehn.
Come back before you leave….
darauf kann man stehn.
thereon can one stand.
Ursache und Wirkung stehn ebenso in starrem Gegensatz zueinander.
Cause and effect stand in a rigid antithesis one to the other.
Es sollte stehn: im Anfang war die Kraft!
It should stand: in the beginning was the Force!
Wo solche Bäume bei einander stehn, da sind glückselige Inseln!
Where such trees stand beside one another, there are Happy Isles!
Und wir stehn ja entschieden auf der Seite des Kleinbauern.
We stand decisively on the side of the small peasant.
Und an den Wänden, die noch stehn, wächst Moos.
And on the walls that are still standing green moss is growing.
Es sollte stehn: im Anfang war die Kraft!
The text should read:"In the beginning was the force!
Wir würden sicherlich wieder heraufkommen an den Platz, wo wir jetzt stehn.
We should surely bring up again where we now stand.
In der ersten Reihe stehn ein paar Mädels mit einem Schild"Hosen runter!
In first row there are some girls holding a sign saying"pants down!
Haben Sie Stehn und Haartmans vergiftet?
Did you poison Greger Stehn and the Haartmans?-No! No?
Ich seh euch stehn wie Jagdhund' an der Leine, gerichtet auf den Sprung!
I see you standing like greyhounds in the slips straining upon the start!
Wie war's bei Greger Stehn?
How was it with Greger Stehn?
Wir stehn zu dir!
We stand by you!
Ich und dies Geheimnis- hier stehn wir.
I and this mystery here we stand.
Man muss nicht auf Zeremonien stehn.
Don't gotta stand on ceremony.
Aber ich werd genau hinter dir stehn, mit dieser fetten Knarre!
But I gonna be standing behind you with this big old gun!
Stehn für 48 Stunden erlaubt.
They stand allows for 48 hours….
Mit lässigen Muskeln stehn und mit abgeschirrtem Willen.
To stand with relaxed muscles and with unharnessed will.
Bei der Laterne woll'n wir stehn.
At that street lamp we will stand.
Results: 218, Time: 0.0548

Top dictionary queries

German - English