STRASSENRAND in English translation

roadside
straßenrand
straße
strassenrand
wegesrand
wegrand
straßenseitige
fahrbahnrand
straßenkontrollen
verkehrskontrollen
enrand
side of the road
straßenrand
seite der straße
straßenseite
strassenrand
wegesrand
rande der straße
strassenseite
seite des weges
wegrand
the side of the street
straßenrand
der seite der straße
rand der straße
der strassenseite
strassenrand
the edge of the road
rande der straße
straßenrand
wegesrand
sides of the road
straßenrand
seite der straße
straßenseite
strassenrand
wegesrand
rande der straße
strassenseite
seite des weges
wegrand

Examples of using Strassenrand in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mausoleums am Strassenrand Familien Gräber.
Mausoleum on the roadside family tombs.
Mais, überall am Strassenrand erhältlich.
Corn, available every where along the road.
Traurige Zeugen des Bürgerkriegs am Strassenrand.
Sad memories of the civil war along the road.
Ein Monster von einem Gastank parkiert am Strassenrand.
A monster of a gas tank is parked along the road.
Dort direkt vom Strassenrand beobachten zu können!
There directly from the roadside!
Parkieren Sie hier am Strassenrand ihr Auto.
There you can park your car.
Wasserfälle werden am Strassenrand von den vielen Regenfällen gespeist.
Waterfalls along the road are fed by the rains and people wash their cars here.
Insbesondere am Nachmittag lockten wir bei schönstem Sonnenschein viele an den Strassenrand.
In particular, in the afternoon we attracted many into the bright sunshine on the roadside.
Am Strassenrand liegt Wasser und auch die Drainagen sind voll davon.
Water lays on the side of the road, the drains on the side of the road are filled with water.
Grüppchen von Menschen stehen schwatzend am Strassenrand und warten auf den ersten Morgenbus.
Clusters of people are chatting at the roadside waiting for the first morning bus.
Immer wieder sehen wir Leute am Strassenrand, welche auf eine Mitfahrgelegenheit warteten.
Again and again we see people on the roadside, which were waiting for a ride.
Emil macht bereits Anstalten zum Wenden, als uns ein Mann am Strassenrand zuruft.
Emil just intends to reverse, when a man standing at the roadside shouts.
Menschen, die unter Baeumen geschlafen hatten standen auf, putzten sich am Strassenrand die Zaehne.
People, who had slept under trees were geting up and brushing their teeth at the roadside.
Radfahren bringt Menschen aller Altersgruppen und aus allen Gesellschaftsschichten jedes Jahr an den Strassenrand.
Each year, cycle racing brings people of all ages and classes out onto the pavements.
Immer weiter fahren wir in die Höhe bis uns schließlich ein Mann am Strassenrand stoppt.
The road still goes up until we are finally stopped by a man along the roadside.
Schrullige Attraktionen am Strassenrand Minnesota ist bekannt für seine schrulligen Strassenrand Attraktionen, die man erforschen kann mit einem Tagesausflug aus den Städten.
Minnesota is known for its quirky roadside attractions many of which can be explored by taking a short daytrip out of the Twin Cities.
Auf der Fahrt nach Hause entdeckt er doch tatsächlich noch letzte Resten von Schnee am Strassenrand.
On the trip back to his home he passes by some last remains of snow along the road.
Delikatesse und werden nicht am Strassenrand sondern etwas versteckter feil geboten.
normally not sold along side the street, but a few meters hidden behind trees.
Große Jeeps stehen breitspurig am Strassenrand und vor den kleinen Restaurants, es sind etwa 20 Wagen.
In front of some little restaurants around 20 large jeeps were parked pompously at the side of the road.
Dieses Jahr ist auch keine Zeit für gelegentliche Spurts der Grösse oder um am Strassenrand zu sitzen;
This year isn't even a time for occasional spurts of Greatness or for sitting on the sidelines;
Results: 164, Time: 0.0631

Top dictionary queries

German - English