TATEST in English translation

did
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich
do
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich
doing
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich
done
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich

Examples of using Tatest in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Du wusstest nicht, was du tatest.
You didn't know what you were doing.
Ich weiß, was du tatest.
I know what you were doing.
Du wusstest, was du die ganze Zeit über tatest.
You knew what you were doing.
Zurück zu dem, was du tatest.
Let me go back to what you were doing.
Ich vertraute darauf, dass du wusstest, was du tatest.
I trusted that you knew what you were doing.
Du kannst es nicht sagen, weil ich weiß, was du tatest.
You can't tell me,'cause I know what you were doing!
Er weiß, dass du nichts Falsches tatest... dass es ein Zusammenbruch war.
He knows you couldn't do anything wrong that you must have had some kind of breakdown.
Die bessere Frage wäre: Was tatest du im Grand Central zwei Tage vorm Angriff, Raina?
The better question is, what were you doing at Grand Central two days before the bombing, Raina?
oder einfach nur so tun. Aber das tatest du schon immer.
if we could just go on pretending, but that's all you ever do.
Warum hast du denn das Wort des HERRN verachtet, daß du solches Übel vor seinen Augen tatest?
Why then have you had no respect for the word of the Lord, doing what is evil in his eyes?
aber du sagtest und tatest nichts mehr, zu seinem großen Verwundern.
You didn't say or do anything anymore, to his great astonishment.
Du wusstest damals nicht, was du tatest, aber Paige in dem Rübenkeller zu töten,
You didn't know what you were doing back then,
Vielleicht nicht so, wie du es früher tatest, mit allem Drum-und-Dran, sondern wie ich es machte:
Maybe not as you used to do it, but as I did it, at the slightest activity,
Sa 12:9 Warum hast du denn das Wort des HErrn verachtet, dass du solches Übel vor seinen Augen tatest?
Why have you despised the word of the LORD, to do what is evil in his sight?
Wir wissen, was du alles für einen Drink tatest, und wir vergeben es.
We all know what you used to do for a drink and we forgive you for it.
Also erzählst du uns entweder, was du tatest, oder wir rufen den NCAA an.
So either you tell us what you were doing... or we're calling the NCAA.
laß die Ärzte entscheiden, ob du wußtest, was du tatest.
let the doctors see if you knew what you were doing.
ohne von den Folgen dessen bewußt zu sein, was du tatest.
being unaware of the consequences of what you were doing.
Du tatest das?
You did this?
Natürlich tatest du das.
Of course you did.
Results: 578905, Time: 0.0467

Top dictionary queries

German - English