THAU in English translation

thau
étang de thau
dew
tau
morgentau
tautropfen
thau
tauwasser
tautreten
betauung
etang de thau
étang de thau

Examples of using Thau in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ebenerdiges Haus auf 2000m ² Grundstück am Rande des Teiches Thau.
Single storey house on 2000m² of land at the edge of the pond Thau.
Geschmack Thau, gierig 10 bis 15 €.
flavor Thau, greedy 10 to 15€.
Die AOP Picpoul de Pinet Terroir breitet sich rund um das Bassin de Thau am Mittelmeer aus.
The AOP Picpoul de Pinet Terroir spreads around the Bassin de Thau along the Mediterranean Sea.
ist 1 km von Etang de Thau entfernt.
it is 1 km from Etang de Thau.
Das Designerduo Thau& Kallio gestaltet Greenhouse Bar
The design duo Thau& Kallio is designing Greenhouse Bar
Auf dem Etang de Thau verläuft die Fahrrinne entlang der Austernbänke, danach wird das von Griechen gegründete Agde erreicht.
On the Etang de Thau you follow the channel through the middle of oyster beds to arrive at Agde, originally founded by the ancient Greeks.
Ein Ferienhaus am Étang de Thau kostet in der günstigsten Reisezeit durchschnittlich GBP 645 in der Hochsaison GBP 1.514 je Woche.
A holiday house at Étang de Thau costs on average GBP 645 in the cheap travel period and GBP 1,514 in the peak season per week.
Austern und Muscheln der Lagune von Thau, Fisch aus dem Mittelmeer
Oysters and shellfish fresh from the Bassin de Thau, fish from the Mediterranean
Die Fahrt auf dem See Etang de Thau ist ab einer Windstärke von 3 Beaufort(12-19 km/h, 8-11 Knoten) verboten.
Sailing on the Etang de Thau is forbidden in speeds of over 3 on the Beaufort Scale 12-19 km/h, 8-11 knots.
weil ihr ein Tropfen Thau auf dem Leibe liegt?
which trembleth because a drop of dew hath formed upon it?
Der Aufsatz wurde aber nicht eher ver-öffentlicht, bis seine zwei berühmten Essays"über Thau und Ein-fach-Sehn" 1818 erschienen waren.
But his paper was not published until his famous'Two Essays upon Dew and Single Vision' appeared in 1818.
Austern und andere Meeresfrüchte aus dem Bassin de Thau, Fische aus dem Mittelmeer
Oysters and shellfish from the"Bassin de Thau", fish from the Mediterranean
Direkt neben dem Bassin de Thau, die Einrichtung"Chez Titin" lädt seine Produktion von Austern schmecken,
Located beside the Bassin de Thau, the establishment"Chez Titin" invites you to taste its production of oysters,
800 m am Meer, in 500 m entlang des Fluss l'Orb et in 5 km der Rand des Weiher Etang de Thau.
500 m away by the River l'Orb et 5 km away by the Lagoon Etang de Thau.
des berühmten Pierre Paul Riquet, von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt, mündet friedlich in den Etang de Thau, vor der Pointe des Onglous.
this remarkable work by the illustrious Pierre Paul Riquet peacefully terminates its long journey in the Etang de Thau, before the picturesque"Pointe des Onglous.
Der Étang de Thau, Kurs auf ein riesiges Naturschauspiel.
The Etang de Thau, head for a huge natural spectacle.
Der Thau fällt auf das Gras, wenn die Nacht am verschwiegensten ist.
The dew falleth on the grass when the night is most silent.
Jens Thau Kat.
Jens Thau Cat.
Kommt dir nicht bald ein solcher Thau vom Himmel….
If not soon such dew comes for you from heaven….
Ursprung des Ecosite du Pays de Thau.
The origins of the Ecosite du Pays de Thau.
Results: 103, Time: 0.023

Top dictionary queries

German - English