TIME LORD in English translation

time lord
timelord
herr der zeit
zeitherr
time lords
timelord
herr der zeit
zeitherr

Examples of using Time lord in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Manchmal denke ich dass ein Time Lord viel zu lange lebt.
Sometimes I think a Time Lord lives too long.
Wenn Sie ein Time Lord sind, nennen Sie mich Traum Lord..
If you're the Time Lord, let's call me the Dream Lord..
Gut, ich gestatte dir auf Erinnerungen an Time Lord Regeneration zuzugreifen.
Right, I'm allowing you access to memories on Time Lord regeneration.
Vielleicht wird, wenn dieses menschliche Herz zerbricht, der Time Lord erscheinen.
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge.
Wenn der Master ein Time Lord ist, muss er sich regeneriert haben.
If the Master's a Time Lord, then he must have regenerated.
Ich bin nur ein Time Lord, ich bin der Letzte der Time Lords.
I'm not just a Time Lord, I'm the Last of the Time Lords.
Auch wenn er machtlos ist, sollte ein Time Lord sicher verwahrt werden.
Even when powerless, a Time Lord is best contained.
Ich muss aufhören ein Time Lord zu sein und ein gewöhnlicher Mensch werden.
I have to stop being a Time Lord. I'm going to become human.
Nun, wenn du der Time Lord bist, dann nennt mich den Dream Lord..
Well, if you're the Time Lord, let's call me the Dream Lord..
die Familie hätte eine begrenzte Lebensspanne. Deshalb brauchen sie einen Time Lord.
that's why they need to consume a Time Lord.
Diese Körper können beschädigen werden und sterben, das ist es, weshalb wir den Time Lord brauchen.
These bodies are silly and hot, they can damage and die. That's why we need the Time Lord.
Dass es einen Zeitpunkt gibt, Time Lord, an dem jeder einsame, kleine Junge, dass Tanzen lernen muss.
That there comes a time, Time Lord, when every lonely little boy must learn how to dance.
Ich bin ein Time Lord, aber meine prydonianischen Privilegien wurden widerrufen, als ich eine Zeitkapsel stahl und weglief.
I'm a Time Lord, but my Prydonian privileges were revoked when I stole a time capsule and ran away.
bei den Plain of Sighs, wird sich ein unmöglicher Astronaut aus der Tiefe erheben und den Time Lord niederstrecken.
on the Plain of Sighs"an Impossible Astronaut will rise from the deep"and strike the Time Lord dead.
Bei all den Dingen, die ein Time Lord gesehen hat,
With all the things a Time Lord has seen,
In der Folge"Shada" besitzt der Time Lord Professor Chronotis eine TARDIS, die als seine Unterkunft auf der Universität Cambridge getarnt ist.
In the reconstructed"Shada", the Time Lord known as Professor Chronotis has a TARDIS disguised as his quarters at Cambridge University.
Ich hätte einen anderen Time Lord auf der Erde spüren müssen, ich hätte es schon vor langer Zeit wissen sollen...
Cause I should have sensed there was another Time Lord on Earth. I should have known way back,
Der letzte Wille und Testament von dem Time Lord bekannt als der Doktor,
The Last Will and Testament of the Time Lord known as the Doctor,
Sprechen Sie mit einem Galleon Time Lord, heute.
Talk to a Galleon time lord, today.
Kann der Arzt retten das Leben der Siedler nahmen ihre letzte Bedingung Time Lord?
Can the Doctor rescue the lives of the settlers assumed their condition last Time Lord?
Results: 61, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English